找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 736|回复: 0

The Sound Of Music音乐之声剧本(中英)10

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-28 17:48:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
The Sound Of Music音乐之声剧本(中英)10 The End
(When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.)
Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight.
C: By the time you make the announcement we will be over the border.
Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making.
C: You have no choice.
Max: I know. That's why I'm making it.
Bargitta: Why doesn't father turn the motor on?
M: Because he doesn't want anyone to hear us.
C: Shhh!
Liesl: What will Frau Schmidt and Franz say when they discover that we're gone?
M: They'll be able to answer truthfully they didn't know anything about it if anyone asks them.
Liesl: Will we be coming back here?
M: Some day, Liesl. I do hope, some day.
Gretl: Are father and uncle
Max going to push the car call the way to Switzerland?
M: Shhh!
(They get out of the gate and are ready to get in the car when suddenly lights are turned on. Zeller with some guards are waiting for them.)
Zeller: Something wrong with your car, captain?
C: Yes, as a matter of fact we couldn't get it started.
Zeller: Guard! Fix Captain Von Trapp's car so it will start. (The guard goes to start the engine and gets back.) Excellent car. I've not asked you where you and your family are going. Nor have you asked me why I'm here.
C: Well, apparently we're both suffering from a deploring lack of curiosity.
Zeller: You were sent a telegram which you did not answer. A telegram from admiral Von Schreiber of the navy of the Thired Reich.
C: I was under the impression, Herr Zeller, that the contents of telegrams in Austria are private. At least the Austria I know.
Zeller: I have my orders. And they are to take you personally to Bremerhaven tonight where you will accept your commisssion.
C: I'm afraid that's going to be quite impossible. You see, we... er... all of us... the entire family will be singing in the festival tonight. As a matter of fact, that's where we are going now. I couldn't possibly let them down now.
M: I just hope we're not too late.
C: Yes.
Zeller: And you ask me to believe this?! That you, Captain Von Trapp, are singing in a concert?
C: Believe me, it will be a performance beyond anything even I've dreamt of.
C: Like you Herr Zeller, I too, am a man of hidden talents. (Max comes up to Herr Zeller with the program in hand.) Yes... er... here, the program.
Zeller: It says here only the names of the children.
C: It says "The Von Trapp family singers", and I am the head of the Von Trapp family, am I not?
Zeller: And these...erm... these travel clothes that you're all wearing?
M: Our costumes, naturally. Herr Zeller, this night here is not good for the children's voices.
Zeller: Well, a slight delay in my orders would not be serious. Therefore, you will sing. You will all sing. But only because that's the way I want it to be. It would demonstrate that nothing in Austria has changed. Ad when you are finished singing, you Captain Von Trapp, will be taken to Bremer haven. Now, if you will all get into your car, we will escort the Von Trapp family singers to the festival.
C: No escort will be necessary, Herr Zeller.
Zeller: Necessary? A pleasure, Captain. After all, we would not want you to get lost in the crowd, would we?
C: No.
(At the concert.)
C: My fellow Austrians, I shall not be seeing you again perhaps for a very long time. I would like to sing for you now, a love song. I know you share this love. I pray that you will never let it die.
(Singing) Edelweiss, edelweiss,
Every morning you greet me,
Small and white,
Clean and bright,
You look happy to meet me.
Blossom of snow may you bloom and grow.
Bloom and grow forever.
Edelweiss, edelweiss,
Bless my homeland forever.
Edelweiss, edelweiss,
Small and white,
Clean and bright,
You look happy to meet me.
Blossom of snow may you bloom and grow.
Bloom and grow forever.
Edelweiss, edelweiss,
Bless my homeland forever.
Edelweiss, edelweiss,
Bless my homeland forever,
Max: (To Captain) I think it'll work. I shall miss all of you. I shall miss the money I could have made with you. (To audience) Thank you ladies and gentlemen. Thank you. The festival competition has come to its conclusion. Has come to its conclusion. Except of course we don't know yet what that conclusion will be. And while the judges are arriving at their decision, I have been given permission to offer you an encore. This will be the last opportunity the Von Trapps will have of singing together for a long, long time. Even now, officials are waiting in this auditorium to escort Captain Von Trapp to his new command in the Naval Forces of the Third Reich. And so, ladies and gentlemen, the family Von Trapp again, to bid you farewell.
The Von Trapps: (Singing)
There's a sad sort of clanging from the clock in the hall,
And the bells in the steeple too.
And up in the nursery an absurd little bird,
Is popping out to say "Cuckoo",
Regretfully they tell us,
But firmly they compel us, to say good-bye to you.
So long, farewell,
Aufwiedersehen, goodnight, we hate to go and miss this pretty sight.
So long, farewell, aufwiedersehen, adieu, adieu, adieu,
To you and you and you.
So long, farewell, aufwiedersehen, good-bye, we yet, we float, we fleetly fleetly fly.
So long, farewell, aufwiedershen, good-bye,
We yet, we float, we fleetly fly.
So long, farewell, aufwiedersehen, good-bye,
The sun has gone to bed and so must I.
Good-bye, good-bye, good-bye, good-bye,
Max: Ladies and gentlemen, I have here the decision of our distinguished judges. We will start with the award for third prize. Or this honor the judges have named the first soloist of the choir of F St. Ignites Church in Murback,
Fraulein Schweiger. Second prize to: the Toby Reiser Quintet. And the prize, the highest honor in all Austria to the Von Trapp family singers. The family Von Trapp.
A guard (runs in): They're gone!
(Zeller leades his men to run after the Captain. The family just arrived at the abbey. Reverend Mother leads them to a hidden place-the abbey cemetery.)
M: Reverend Mother, we didn't realize we put the abbey in this danger.
Reverend Mother: No, Maria. If was right for you to come here.
C: We thought we might borrow your caretaker's car. Reverend Mother: I'm afraid our car would do you no good now. I've been listening to the wireless. The borders have just been closed.
C: All right. The borders are closed. Then we'll drive up in to the hills and go over those mountains on foot.
M: The children.
C: We'll help them. They'll be all right.
Frederick: We can do it without help, father.
Reverend Mother: Maria, you will not be alone. Remember, I will lift up my eyes on to the hills from whence cometh my help.
M: Yes, mother.
Marta: I'm scared.
Bargitta: Me too.
Reverend Mother: God be with you.
Gretl: Mother?
M: Yes?
Gretl: Would it help if we sang about our favorite things?
M: No, darling. This is one time it would not help. You must be very quiet. Hold tight to me.
(The guards search the place where the family hide, fortunately they don't find them. They leave except Rolfe, he waits till the family came out of their hidden place. Rolfe is about to blowing his whistle.)
Liesl: Rolfe, please.
C: No, wait. Maria, children. (Indicating them to go)
Rolfe: It's you we want, not them.
(Rolfe's gun aims at Captain)
C: Put that down.
Rolfe: Not another move! Or I'll shoot!
C: You're only a boy. You don't really belong to them.
Rolfe: Stay where you are.
C: Come away with us. Before it's too late.
Rolfe: Not another step. I'll kill you.
C: You give that to me, Rolfe.
Rolfe: Do you hear me? I'll kill you!
C: Rolfe! You will never be one of them/
(Captain seizes the gun and runs quickly down.)
Rolfe: Lieutenant! Lieutenant, they're here! They're here! Lieutenant.
(The guards get on their car. But they can't start the car, for some sisters of the abbey have taken some parts away. The Captain with his family successfully gets rid of the Nazi soldiers and walks on the mountain to Switzerland. The songs echo in the moutons.)
(Singing) A dream that comes near,
all along you can hear,
every day of life, for as long as you live.
On every mountain,
on every sea,
follow every raindrop,
till you find your dream.
(夜幕降临,麦克斯与上校将车悄悄推出门外。玛丽亚带着孩子跟在后面。)
麦克斯:想到今晚的音乐节上有一个演唱小组不参加演出,真让我伤心透了。
上校:到你宣布的时候,我们该到了国界线。
麦克斯:希望你感激我此刻正在做出牺牲。
上校:你别无选择。
麦克斯:我知道,这也是我为什么这么做的原因。
布:爸爸,为什么不把马达发动起来?
玛:因为他不想别人听到我们。
上校:嘘……
丽:要是史密斯太太和弗朗兹发现我们都走了,他们会怎么想?
玛:要是有人问问题,实话实说,告诉人家自己什么都不知道。
丽:我们还会回来吗?
玛:丽莎,会有一天的。我真希望会有那么一天。
格:爸爸和麦克斯叔叔要把车子一路推到瑞士吗?
玛:嘘。
(他们出了大门,正要上车,忽然前面灯光大亮。西拉带着卫兵在门口等候。)
西:上校,你的车出毛病了吗?
上校:是的,实际上我们发动不了。
西:卫兵,上去修理一下上校的车,把它发动起来。(卫兵过去发动了车,再返回。)真是好车,我还没问你,你和家人准备去哪呢?你也没问过我,我怎么会在这儿。
上校:很明显,我们彼此都令人心痛地缺乏好奇心。
西:你接到电报,却不作答复,那是一封第三帝国海军上将冯·施里伯发来的电报。
上校:西拉先生,我有个印象,在奥地利,电报内容属于隐私。我知道至少在奥地利是这样。
西:我接到命令,他们准备今晚亲自送你去布莱梅港,在那儿你将接受委任。
上校:恐怕相当不可能吧!你瞧,我们……呃……我们大家……全家夜晚都要在音乐节上演唱。事实上,我们现在就动身去那儿,我不可能让他们都失望吧。
玛:我只希望我们别去得太迟了。
上校:是的。
西:你要我信你的话?你,冯·特普上校会在音乐节上演唱?
上校:相信我,这将是一场我做梦也想不到的表演。
麦克斯:跟你一样,西拉先生,我也是个藏而不露的天才。(麦克斯拿出节目单给赫西拉看。)对了,这是节目单。
西:上面只有孩子们的名字。
上校:上面有“冯·特普家的家长,不是吗?
西:那。……你们穿的这些旅行服?
玛:自然是我们的演出服,西拉先生,这样的夜晚对孩子们的嗓子可不好。
西:好吧,暂缓执行命令也不要紧。那么,你们就演唱吧,你们全部都要演唱。这样做只是因为我希望情况如此。这将表明在奥地利一切都没改变。你们一唱完,你,冯·特普将军,就要被送往布莱梅港。现在,如果你们都上车,我们就护送冯·特普家庭演唱组去音乐节会场。
上校:西拉先生,护送就不必要了。
西:必要?上校,倒是很荣幸,总之我们可不想在人群中让你们丢失,不是吗?
上校:是的。
(音乐会上。)
上校:我的奥地利同胞,也许很长一段时间,我将不再见到你们。现在,我想为你们唱首歌,一首爱之歌,我知道大家都心有这种爱,我祈祷你们不会让这爱熄灭。
(唱):雪绒花,雪绒花,
每天清晨迎我开,
小而亮,清而白,
含笑点头多可爱,
雪白的小花快开放,永不败,
愿我祖国春常在。
雪绒花,雪绒花,
小而亮,清而白,
含笑点头多可爱,雪白的小花快开放,永不败,
雪绒花,雪绒药,
愿我祖国春常在。
麦克斯:(对上校)我想这首歌会起作用的,我会想念大家,我会想念我本该和你们一起赚来的钱的。(对观众)女士们,先生们,谢谢大家。音乐节比赛就要结束了,只是我们还不知道最后比赛的结果。在等待评委们得出最后结果的同时,我得告诉大家将有人来再作一次表演,这将是冯·特普全家在很长一段时间内最后一次同台演唱。此刻,官员们正坐在观众席上等待着护送冯·特普上校去第三帝国海军就任新职。因此,女士们,先生们,冯·特普家再次向诸位道别。
冯·特拉普家:(唱)大厅内的钟悲哀的敲响
教堂的钟铃声哀鸣着
从儿童室里一只奇怪的小鸟
突然跳出来说“咕咕”
他们遗憾地告诉我们
却坚定地催促我们
向你们道别
再见,再会
再见,晚安
我们不愿意离去,想念这美景
再见,再会
再见,再见
向你,向你,向你
道别,道别
再见,再见
我们,我们飘游
我们飞快飞忆地飞翔
再见,再会
再见,再见
太阳睡了,我也该去睡了
再见,再见,再见
麦克斯:女士们,先生们,我的手中正拿着我们尊敬的评委们的评审结果。我们先从三等奖开始,评委们将这一荣誉授于来自穆巴科圣依纳爵教堂,唱诗唱的首席独唱演员:史怀格小姐。二等奖授于托比·瑞释五重唱小组。第一名,我们奥地利的最高荣誉,属于冯·特普家庭合唱组。有请冯·特普全家。
卫兵(跑进来):他们跑了!
(西拉带领卫兵紧急赶往修道院。此时上校全家刚到达修道院,嬷嬷带领他们来到一隐蔽的墓碑后面。)
玛:院长嬷嬷,我们没想到会给修道院带来这样的危险。
嬷:不,玛丽亚,你来这儿是对的。
上校:我们想可能要借你的车子用。
嬷:恐怕车子现在对你也没多大用了。我一直在祈祷。我一直在听收音机,边境刚被封锁,那我们就得驱车上山,再徒步爬山了。
玛:但是孩子们。
上校:我们俩来帮助他们,没事的。
弗:爸爸,我们不用帮忙。
嬷:玛丽亚,你不会孤独的,记住,我抬眼遥望群山,那儿我的帮助就会降临。
玛:好的,嬷嬷。
布:我很害怕。
玛塔:我也是。
嬷(对上校):上帝与你同在。
格:妈妈?
玛:什么?
格:如果我们现在唱《我心爱的东西》会有用吗?
玛:不,亲爱的,这一次它可帮不了忙,你一定要安静。抱紧我。
(哨兵搜查他们藏身的墓碑,没有发现他们。罗尔夫留在原处,上校从墓碑后出来,罗尔夫欲吹哨子。)
丽:罗尔夫,别吹。
上校:不,等一下。玛丽亚,孩子们?(示意他们走)
罗:我们要的是你,不是他们。
(罗举枪对准上校)
上校:把枪放下!
罗:不许再动,否则我就开枪。
上校:你只是个孩子,你真的不属于他们。
罗:不准再动。
上校:跟我们一起走吧,否则就太晚了。
罗:不许再动一步,我要开枪打死你。
上校:把枪交给我,罗尔夫。
罗:你听到了吗?我要杀了你。
上校:罗尔夫!你永远不会成为他们中的一员。
(上校夺过罗尔夫手中的枪,迅速跑开。)
罗:上尉,上尉!他们在这儿。(卫兵们上车准备追赶,由于修女们做了手脚,车子无法启动。上校全家摆脱纳粹追赶,已走在去瑞士的山道上。歌声回荡在山间。)
(歌声)有一个梦想悄悄走近
在生活的每一天只要你还活着
你都能听见
在每一座山上
在每一相海洋
跟着每一滴雨珠
直到你找到梦想。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-21 15:14 , Processed in 0.040512 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表