找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 977|回复: 0

That is a long shot

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-15 17:57:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
That's a long shot.
那件事成功的希望不大。
  美国口语中的常用语“long shot”,英文的解释是“something that is not likely to happen or there is only a small possibility of success”(不太可能发生或成功的可能性很小的事情)。这个习语来源于射击:射击的动作距离越远、射中的可能性越小。名词shot本来也是“打枪、射击”之类的意思。
  需要注意的是,long shot作为一个名词,既可以用于单数(a long shot),也可以用于复数(the long shots)。严格来说,本句“That's a long shot”应该翻译为“那是一件成功希望不大的事情”,但过长地使用定语不符合汉语的语言习惯,所以,在句子的翻译中,实际上把这个习语转变成了形容词。 例句:
  I admit she's talented in many ways, but being a   professional singer is really a long shot.    我承认她在许多方面都很有才能,不过要当一个职业歌手实在是不太可能。
  Long shots don't win elections very often.
  那种希望缺缺的人不太会在选举中获胜。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-22 19:37 , Processed in 0.034420 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表