找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 784|回复: 0

大海拥有珍珠

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-13 09:12:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国诗歌翻译网吕志鲁译
大海拥有珍珠
亨利希·海涅
 大海拥有珍珠,
 夜空拥有星星;
 可是我的心,我的心,
 我的心拥有爱情。

 大海无边,蓝天无垠,
 更为宽阔我的心灵;
 比珍珠、星星更加美丽,
 闪烁、辉耀我的爱情。
 娇小的青春少女,
 闯入我宽阔的心灵;
 我的心,连同大海与天空,
 一起融入爱情。
He Sea Hath Its Pearls
Heinrich Heine
English translation Henry Wadsworth Longfellow
HE sea hath its pearls,
The heaven hath its stars;
But my heart, my heart,
My heart hath its love.

Great are the sea, and the heaven;
Yet greater is my heart,
And fairer than pearls or stars
Flashes and beams my love.

Thou little, youthful maiden,
Come unto my great heart;
My heart, and the sea and the heaven
Are melting away with love!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-24 02:43 , Processed in 0.043532 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表