《论语》中英文版
第五章 公冶長篇(12)
子貢曰:“我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。”子曰:“賜也,非爾所及也。”
Zi Gong said, "What I do not wish men to do to me, I also wish not to do to men." The Master said, "Ci, you have not attained to that."
【原文】
子贡曰:“我不欲人之加诸我也①,我亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也②。”
【今译】
子贡说:“我不希望人家把某事强加于我,我也希望自己不把某事强加于他人。”孔子说:“端木赐啊,这不是你能做到的。”
【注释】
①诸:“之于”的合音。
②尔:你。及:赶得上,做得到。赐:本名端木赐,字子贡。
【评点】
将心比心,设身处地,这是平等待人的原则,是仁义品德的重要表现,是良好人际关系的重要保证。这种仁义品德,其着眼点在于强调人的内心思想情感,强调人的主观能动性,即人应树立道德“自我意识”,孔子说子贡不能做到,是暗示他还没有达到仁。
根据自己内心善良意志处理人际关系,按照发自内心地爱别人、关心别人的思想情感要求与他人交往,此即人的道德自觉。 |