找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 600|回复: 0

《论语》中英文版 第五章 公冶長篇(18)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-5 20:36:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第五章 公冶長篇(18)
子曰:“臧文仲居蔡,山節藻梲,何如其知也?”
The Master said, "Zang Wen kept a large tortoise in a house, on the capitals of the pillars of which he had hills made, and with representations of duckweed on the small pillars above the beams supporting the rafters. Of what sort was his wisdom?"
【原文】
子曰:“臧文仲居蔡①,山节藻棁②,何如其知也③?”
                  
【今译】
孔子说:“臧文仲为大乌黾盖了房子,把房子的斗拱雕成山形,房梁短柱上画了水草,这个人怎么能说是明智呢?”
【注释】
①臧文仲:鲁国大夫,姓臧孙,名辰,字仲,谥号“文”。居蔡:指为大乌黾盖上房子藏起来以备占卜用。蔡:春秋时蔡国,在今河南省。蔡国出产大乌黾,这里用“蔡”代指大乌黾。居:房子,这里作动词用。
②山节藻棁(zhuō):“节”,是房柱子头上的斗拱;“山节”是把斗拱雕刻成山的形状。“藻”,是水草;“棁”是房子大梁上的短柱;“藻棁”,是在短柱上画上花草图案。山节藻棁,即俗说“雕梁画栋”,是古代建筑物的豪华装饰,只有天子才能把大乌黾壳藏在如此豪华的房屋里,臧文仲也这样做,显然是“越礼”行为。
③何如:如何,怎么。知:同“智”,明智,懂事理。
【评点】
    臧文仲盖了一间藏黾室,装饰华丽,斗拱结构成山形,梁上的柱头都加以藻饰(彩画)。修造这个藏黾室,目的是为了搞迷信活动,孔子批评他愚昧无知,还是中肯的。
     也有人认为本章是孔子批评臧文仲不守礼仪的行为。修造这样豪华的藏黾室,只有天子和诸候才能这样做,因此说臧文仲如此奢侈,的确是一种僭越行为,但在这里主要是孔子批评他的心事和智慧用的不是地方。说“何如其知也”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 13:26 , Processed in 0.082495 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表