找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 757|回复: 0

8 Biggest Career Mistakes Young Workers Make

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 17:16:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
So you’ve finally made it to the “real world” and landed your first job. Congratulations! Before you dive into the working world, there are a few common pitfalls you should try to avoid. Click through to learn about the eight biggest career mistakes young professionals tend to make.
最终你踏入了社会并登上了第一个工作岗位。恭喜!在进入职场之前,你必须试着避开一些常见的陷阱。看看年轻人倾向于犯的 8 个最大的职业错误都是什么吧。
Being Afraid to Speak Up
害怕大声说出来
Whether it’s asking for a raise, time off, or just voicing an opinion, it’s important to stand up for yourself in the office. The more confidence you exude, the more others will have in you, and as long as you do it in a respectful and professional way, your colleagues will be more impressed than put-off by your assertiveness. Make sure to know your worth and not let your age or inexperience dictate how others treat you.
不管是要求加薪、请假,或仅仅只是说出自己的建议,在办公室敢于为自己发言都非常重要。你表现的越自信,别人就越相信你,只要你恭敬而专业而不是毫无自信,同事们肯定会对你印象深刻。确保自身的价值且不要让你的年龄或者经验影响到别人对待你的方式。
No matter how casual your office might be, do not get fooled into thinking you can have as much fun as you want at holiday or other office parties, dinners and events. It’s fine to loosen up and get to know your coworkers outside the office -- in fact, it’s actually great for relationship building -- but make sure you have your wits about you. There’s nothing worse than waking up the morning after an office event regretting what you did or said.
工作应酬中饮酒过量
Goofing Off
不管你所在的办公室有多随意,不要错误的以为你可以像在假期一样在公司聚会、宴会和活动上尽情畅饮。放松时要记得这里还有你的同事——事实上,这对建立人际关系很是有用——要确保你没有犯傻。没有什么比你醒来的时候还在为昨天你的所说所做而深感不安更糟糕的事情了。
You may think no one is looking or particularly cares about what you're doing all day, but if you're like most young professionals, you sit in a cube with your computer screen visible to all who pass by. So it's important to limit the amount of time you spend on Facebook, personal email and other non-work-related sites. Even though your boss may seem relaxed, he's not going to appreciate an employee who seems to care more about her friend's status updates than her actual work.
你可能认为没有人会看到或者会注意你整天都做些什么,但是如果你和大多数年轻职员一样,每个人经过你位置的时候都可以看到你的电脑屏幕。所以限制花在 Facebook、个人邮箱和其他与工作无关的网站上的时间至关重要。哪怕你的上司觉得你是在放松,他也绝对不会欣赏一个关注自己朋友状态更新多过自己工作的职员。
Dressing Inappropriately
穿着不当
Sometimes, it can be difficult to be taken seriously as a young professional. One thing that can either help or hurt you is how you present yourself. If you dress too provocatively, young or casual, you could be sending the wrong message to your coworkers. Just because you have it, doesn’t mean the office is the place to wear it. If you want to be taken seriously, dress seriously.
很多时候,重视年轻职员并不容易。如何表现自己会对你自身有所帮助,也会有所伤害。如果你穿的过于不当、幼稚或者随意,你就会传达给你的同事一种错误信息。你有这些衣服并不意味着你就可以穿到办公室。如果你想受到重视,那就穿的正式一些。
Not Networking
缺乏交流
Yes, working hard and being seen as a dedicated employee is vital to your professional success, but professional relationships are just as important when it comes to getting your next job or promotion. Many young people are afraid to network and appear aggressive, but it is an established part of the working world. A good way to start is by asking your superiors whom you look up to for career guidance.
当然,努力工作和专注对你的职业成功很是关键,但是对下一份工作或晋升来说,职业关系也至关重要。许多年轻人很有进取性但惧怕沟通,可这的确是职场中的固定部分。向你敬仰的上级咨询职业建议不失为一种良好的开端。
Gossiping in the Office
在办公室嚼舌根
While networking is the right way to build relationships, gossiping is not. Commiserating with coworkers over shared office gripes can be a great way to bond, but it’s a dangerous habit to get into and can cause friction with other colleagues. If others come to you with gossip or complaints, refrain from joining in and stay neutral. In the long run, it will serve you better to not make enemies at work.
交流是建立关系的正确方式,但嚼舌根肯定不是。附和同事对办公室的抱怨是联合的绝好方式,但这是很危险的习惯,因为这会引起你与其他同事的摩擦。如果其他人向你抱怨或传谣言,千万不要加入其中并要保持中立。长远来看,这可以保证你工作中不会树敌。
Being Late for Work
上班迟到
Appearance is everything. You could be the hardest worker in the office or do extra work from home, but if you are consistently late to work, you give off the impression that you’re a slacker. People notice who stays late and who comes in early and will form an opinion about you, whether it’s accurate or not. Your professional reputation is a vital part of getting ahead in your industry and being late to work sounds trivial, but it can gradually undermine all your hard work.
表象就是一切。你可能是办公室里最努力的人或者在家做了很多其他工作,但是如果你连续迟到,就会给别人你很懒的印象。大家只注意走得晚和来得早的人,且不管对不对,都会对你产生看法。你的职业声望对你在行业中的进步很重要,迟到听起来虽是小事,但是却会逐渐毁掉你所有的努力成果。
Acting Entitled
表现的很有资历
Acting too confident is a common issue with young professionals. It is sometimes hard for recent college graduates to transition from top-of-the-food-chain seniors to professional “freshmen.” Now that you’re out of the collegiate bubble, you must remember to be humble and know your place in the company. Just because you might have graduated cum laude, doesn’t mean you’re too good to make photocopies, and that attitude will hurt your chances of being promoted.
表现的过于自信也是年轻职员常出的问题。有时候,对刚毕业的大学生来说,从食物链顶端过渡到职业“新人”显得很是困难。但是既然你已经走出了象牙塔,就应该清楚你在公司的位置并保持谦恭。你以优异的成绩毕业并不意味着你可以成为榜样,你的态度会影响到你的晋升。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 12:59 , Processed in 0.034970 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表