《论语》中英文版
第八章 泰伯篇(2)
子曰:“恭而無禮則勞,慎而無禮則葸,勇而無禮則亂,直而無禮則絞。君子篤於親,則民興於仁;故舊不遺,則民不偷。”
The Master said, "Respectfulness, without the rules of propriety, becomes laborious bustle; carefulness, without the rules of propriety, becomes timidity; boldness, without the rules of propriety, becomes insubordination; straightforwardness, without the rules of propriety, becomes rudeness. When those who are in high stations perform well all their duties to their relations, the people are aroused to virtue. When old friends are not neglected by them, the people are preserved from meanness."
【原文】
子曰:“恭而无礼则劳,慎而无礼则葸①,勇而无礼则乱,直而无礼则绞②。君子于笃亲③,则民兴于仁;故旧不遗④,则民不偷⑤。”
【今译】
孔子说:“只是态度恭敬而没有礼来指导,就会劳累不安;只是做事谨慎而没有礼来指导就会畏缩多惧;只是勇敢刚强而没有礼来指导就会胡来捣乱;只是直率而没有礼来节制就会尖酸刻薄。君子如果真诚地厚待亲属,人民就会兴起仁德之风;君子如果不忘故旧,老百姓就不会淡漠无情。”
【注释】
①葸(xi):胆小,畏缩。
②绞:尖酸刻薄。
③笃:真诚.
④故旧:故人旧友。
⑤偷:感情淡泊。
【评点】
谦恭、谨慎、勇敢、直率,都是美德,但这四种德行都必须用礼去节制。礼的核心是“中”,无过无不及。上述四种德行,如果做得不够或者过分,这是违礼了,就会出现种种毛病,被人们视为缺点,甚至是不可原谅的缺点。为国以礼,这是为政者和百姓个人修养时都必须首先掌握的。
“君子笃于亲”以下四句是讲以礼治国的方法。任何时代都存在一个上行下效的问题。领导者的作用就在于领路导航,因此,上有好者,下必甚焉。上邪下难正,上无常操则下多疑心,上贪下则奢。上正民风好,领导者榜样作用是无穷的,所以孔子主张为政者身体力行,从亲亲之义出发,兴民于仁,导致整个社会风气日趋于仁爱、和谐;从不遗故旧出发,不忘记老朋友、好传统,进行教化,导致民德归厚。 |