找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 755|回复: 0

《论语》中英文版 第九章 子罕篇(1)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:19:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第九章 子罕篇(1)
子罕言利,與命,與仁。
The subjects of which the Master seldom spoke were: profitableness, and also the appointments of Heaven, and perfect virtue.
【原文】
子罕言利与命与仁①。
                  
【今译】
孔子很少谈论功利,命运和仁德。
【注释】
①罕(hǎn):少(表示动作频率)。副词。
【评点】
少言利,因利必涉及于义,以义释利,过分言利,将会见利忘义,所以孔子少言。少言命,因命之理微(义理微妙),当时认为命运又是上天注定的,“盖难言之矣”,所以也少言。少言仁,因仁德深远,其道体弘大;同时孔子不以仁轻易许人,他也自谦,不敢居于仁,所以少言。总之,孔子认为这三者都是常人很难把握的东西,所以很少谈论。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 17:34 , Processed in 0.037797 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表