找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 666|回复: 0

《论语》中英文版 第九章 子罕篇(21)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:08:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第九章 子罕篇(21)
子謂顏淵,曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”
The Master said of Yan Yuan, "Alas! I saw his constant advance. I never saw him stop in his progress."
【原文】
子谓颜渊曰①:“惜乎②!吾见其进也,未见其止也。”
                  
【今译】
孔子谈到颜渊,说:“死得可惜呀!我只看见他不断进步,从没看见他停步不前。”
【注释】
①谓:谈到,评论。
②惜乎:可惜呀。
【评点】
这章是颜回死后孔子的叹息。孔子很了解颜回,颜回在思想、人格和智慧等方面都不停地进步,孔子对他抱有很大的希望。不幸,颜渊英年早逝,所以孔子深为痛惜,又每每在叹息中加以赞扬。其实孔子自己也是这样只求进步而不停止的人。《周易》说,“天行健,君子以自强不息。”孔子及其弟子颜渊正是这种精神的体现。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-29 00:01 , Processed in 0.044385 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表