找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 734|回复: 0

《论语》中英文版 第十三章 子路篇(5)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 11:43:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十三章 子路篇(5)
子曰:“誦詩三百,授之以政,不達;使於四方,不能專對;雖多,亦奚以為?”
The Master said, "Though a man may be able to recite the three hundred odes, yet if, when intrusted with a governmental charge, he knows not how to act, or if, when sent to any quarter on a mission, he cannot give his replies unassisted, notwithstanding the extent of his learning, of what practical use is it?"
【原文】
子曰:“诵《诗》三百①,授之以政②,不达③;使之四方④,不能专对⑤。虽多,亦奚以为⑥?”
                  
【今译】
孔子说:“读熟了三百篇《诗》,把政务交给他却不能完成,派他出使别国却不能独立应付。书虽然读得多,又有什么用处呢?”
【注释】
①诗《三百》:《诗经》共305篇,“三百”取其整数。
②授:交给。
③不达:办不好。
④使:出使。
⑤专对:独立,应对,即遇到问题,独立地谈判交涉。
⑥奚:什么。以:用。为:句末语气词,表示感叹或疑问。
【评点】
孔子时,《诗》三百篇是作为百科式的经典来读的,人们可以从《诗》中学习到各地的民俗民风、历史的经验教训、社会的人情世故、人生的感受体会等等,尤其是《诗》中那些被视为至理名言的诗句,对于从政人员来说,可以广泛地用于治理政事与外交活动中。孔子强调读《诗》要能“达”,能“专对”,这是检验读《诗》好坏的标准。学习的好坏不在于背诵多少书本词句,而在于培养解决问题的能力,这体现了孔子的学习知识应与实践活动相结合、学以致用的观点。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 16:32 , Processed in 0.036325 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表