《论语》中英文版
第十六章 季氏篇(5)
孔子曰:“益者三樂,損者三樂。樂節禮樂,樂道人之善,樂多賢友,益矣。樂驕樂,樂佚遊,樂宴樂,損矣。”
Confucius said, "There are three things men find enjoyment in which are advantageous, and three things they find enjoyment in which are injurious. To find enjoyment in the discriminating study of ceremonies and music; to find enjoyment in speaking of the goodness of others; to find enjoyment in having many worthy friends - these are advantageous. To find enjoyment in extravagant pleasures; to find enjoyment in idleness and sauntering; to find enjoyment in the pleasures of feasting - these are injurious."
【原文】
孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐①、乐道人之善②、乐多贤友,益矣;乐骄乐③、乐佚游④、乐宴乐⑤,损矣。”
【今译】
孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐也有三种。以得到礼乐的调节陶冶为快乐,以称道别人的优点为快乐,以多交贤德的友人为快乐,是有益处的,以骄纵放肆为快乐,以闲逸游荡为快乐,以宴饮纵欲为快乐,是有害的。”
【注释】
①节:调节,节制。
②善:优点,好处。
③骄乐:“谓侈肆而不知节”(朱熹《集注》)。
④佚游:游荡无度。佚:同“逸”。
⑤宴乐:吃喝为乐。宴:宴会。
【评点】
此章讲君子的日常修养。乐趣,看来是具体而微的小事,但却反映了人的情操,并反过来影响人的道德。儒家主张“发乎情”,“止于礼义”(《毛诗序》),人的感情,包括快乐的感情,用礼节来节制,才能达到中和的要求。
有益的快乐与有害的快乐,除本章所举的外,还能举出许多表现形式来,区分其有益还是有害,主要看其效果与目的。如果这种快乐符合道德规范,促进事业有成,有益身心健康,就是有益的。否则,就是有害的。图一时的逸乐放纵,导致违犯道德规范、影响事业发展、有害身心健康,则乐极生悲,快乐就转变痛苦。 |