期待奇迹终结带血的GDP
Craving for the Ending of Bloody GDP
作者: 《齐鲁晚报》梁江涛
译者:深圳大学 赖小琪
4月5日这一天,我一早就坐到电视机前,几乎没有挪动身子,目不转睛地盯着央视的直播。揪心,感动,震撼,激动,流泪。在扣人心弦的救援与医院救护现场,每一个行动都折射出决策者的果断、被困矿工的坚强、救援者的奉献以及全国人民的急切关注。
On April, 5th, I got up very early and sat in front of TV, watching the live report of CCTV without moving my body. I felt painful, moved, shocked and excited, tearing uncontrollably. In the scene of urgent rescuing, every action reflected the decision maker’s decisiveness, the trapped miners’ iron will, the rescuers’ dedication and the whole nation’s great concern.
这同样应该看作是一个令世人惊叹的生命奇迹。在历经八天八夜的严重透水事故井下磨难之后,如此多的生命存活下来了。他们坚持坚持再坚持,靠喝矿井里的脏水维持生命;他们用裤带将自己吊在井壁上,逃过被大水吞噬的劫难。他们向生命的极限挑战,带给所有关心他们的人以坚强信心与顽强意志。
It can also be regarded as a stunning miracle of life. After undergoing 8 days and nights of living in the well severely flooded, so many lives survived. They insisted, insisted and insisted, living on the dirty water in the well. They tied themselves to the wall of the well with the belt, which freed them from being devoured by water. They challenged the extreme of life and brought huge confidence and iron will to those caring for them.
当第一次听到井下传来敲击的声音,当生命迹象传递给人们以信心和力量之时,救援与等候的人们都要响起一阵激动人心的掌声。他们为生命的希望而欢呼,为自己的努力而欢呼,为争分夺秒、紧锣密鼓的救援取得重大进展而欢呼……153位矿工兄弟的生命牵动着全国人民的心,当救护车将他们送到医院时,门前聚集了上千名自发前来等候的群众,每驶来一辆车,都要响起一阵掌声。这些天,全国人民都在关注,在焦急,被感动,被震撼。在这个追思逝者的清明节,人们却更多地感受到了生命的力量、生命的顽强,他们表达着来自同胞的关爱与对国家救援的赞赏。
When the first sound of beating in the well came to our ears, when the sign of life rendered people confidence and power, both the rescuers and the waiters would applauded happily. They were cheering for the hope of life, for their unyielding efforts and for the great progress we have made in the course of intensive rescue. The 153 lives were the focus of the whole nation. When an ambulance carried victims to hospital, thousands of audience waiting outside would applauded gleefully. These days, the whole nation were concerned, anxious, affected and shocked. In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people nevertheless sensed more of the power of life and showed great concern to their compatriots and great compliment to our state’s rescue.
当被困矿工一个接一个地被升到井上之时,现场救援者流泪了,记者哽咽了。当一位矿工借用医生的手机向妻子报平安,当一位医生准备了一个画着笑脸的橙子等待被救护的矿工摘开眼罩让他第一眼看到惊喜,记者流泪了。是啊,人性、亲情与关爱在这里汇成温馨的海洋,向生命致敬,是每一个生活在平安里的人的良知。
When the miners were lifted out of the well one by one, rescuer could not help tearing and journalists weeping. Journalists teared when a miner borrowed a doctor’s cellphone to send message of safety confirmation to his wife and when a doctor prepared an orange on which a smiling face was carved to surprise the victims. Humanity, family ambience and love streamed into a vast ocean. Saluting to life becomes the proof of conscience for every living individual.
生命的伟大,生命的奇迹,生命的感动,让GDP黯然失色。我们不仅要为王家岭的生命奇迹欢呼、流泪、更应该反思王家岭矿难带来的沉重警示。任何时候,生产与发展都必须确立生命第一,安全第一的理念,让它融入每一个决策者、监管者和生产经营者的血液之中。矿工的生命高于一切利益,在宝贵的生命面前,赶工期、赶进度、争先进、谋政绩等等一切的一切都要为之让位,如果没有这样一个根深蒂固的理念,那么还可能看到生命不息、安全事故不止,王家岭的悲剧还会在其他地方重演,奇迹未必会再次发生。
The geatness of life, the miracle of life and the affection of life have dwarfed GDP. Not only shall we cheer for the miracle of life in Wangjia Hill, but also we should draw a great lesson from the disaster. Life and safety should be put in the first place in the course of production and development at any time. It should be rooted into every decision maker, supervisor and operator’s mind. Life of the miner is superior to anything else. Work duration, work schedule, excellent performance should give way to life. Without this deeply-rooted notion, accidents will come endlessly and the tragedies of Wangjia Hill will repeat in other places, while miracle may not take place meantime.
期待王家岭的奇迹与警示能终结带血的GDP,这是科学发展的要义、民生和谐的诉求,更是敬畏生命的永恒底线。
I am looking forward to the bloody GDP being ended from this lesson. It is the essence of scientific development and the appeal for the harmony of people’s livelihood, even the eternal bottom line for respecting life! |