找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 799|回复: 0

《孟子》中英文版 第十一编 《告子上》(3)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-30 09:57:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
《孟子》中英文版
第十一编 《告子上》(3)

第三章 性本善,但可随势变

告子曰:“生之謂性。”
   The philosopher Gao said, 'Life is what we call nature!'
   
孟子曰:“生之謂性也,猶白之謂白與?”曰:“然。”
  Mencius asked him, 'Do you say that by nature you mean life, just as you say that white is white?' 'Yes, I do,' was the reply.
   
“白羽之白也,猶白雪之白;白雪之白,猶白玉之白與?”曰:“然。”
  Mencius added, 'Is the whiteness of a white feather like that of white snow, and the whiteness of white snow like that of white jade?' Gao again said 'Yes.'
   
“然則犬之性,猶牛之性;牛之性,猶人之性與?”
'Very well,' pursued Mencius. 'Is the nature of a dog like the nature of an ox, and the nature of an ox like the nature of a man?'

【原文】

告子曰:“生之谓性。”
孟子曰:“生之谓性也,犹白之谓白与?”
曰:“然。”
“白羽之白也,犹白雪之白;白雪之白,犹白玉之白与?”
曰:“然。”
“然则犬之性犹牛之性,牛之性犹人之性与?”

【译文】

告子说:“天生的禀赋就称为性。”
孟子说:“天生的禀赋就称为性,那就等于说白色的东西就称为白吗?”
告子说:“是的。”
孟子说:“那么白色的羽毛之白,就好比是白雪的白,就好比是白玉的白吗?”
告子说:“是的。”
孟子说:“那么狗的本性就好比是牛的本性,牛的本性就好比是人的本性?”

【解说】

告子将“性”定义为,人生来就有的东西,是试图探讨人性的问题。而孟子却试图说明天生的禀赋是不一样的,不论是白羽之白、白雪之白还是白玉之白,都是天生的禀赋,然而它们的本质却是不一样的,所以孟子导论出狗之性、牛之性和人之性,虽然都是动物,但却是不一样的。这就好比孟子论水一样,水的本性是流下,但也可以使其“跃之”过颡、“行之”在山;人的本性也是善,但形势可以迫使人性之善变为恶,就像白羽之白、白雪之白及白玉之白,都可以染成其它颜色,而狗牛羊马及人的本性也可以使之变善为恶。所以,本来的东西都是可以改变的,所以,人性本来是善的,但因时代和环境的变化就会变成恶的了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-29 19:40 , Processed in 0.045857 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表