赖小琪
今天感到非常非常郁闷. 本来会计的课程昨天早上就要开始上课的了,可是由于宿舍太晚开放了, 以致我赶不及上课, 耽搁了一天的课. 今天上了一天的课, 本来信心十足的我, 却感到心情无比的低落. 回到宿舍, 我第一句话跟裕深说的就是: 我想换专业, 会计太难了.
Today I felt ever depressed. I should have taken the accounting course yesterday, but due to the delayed opening of my dorm, I missed the whole day’s classes. Today I went to take my course with full confidence, but after that, I felt more than upset. Coming back to my dorm, the first sentence I said to my roommate, Yushen, was: I wanna change my major because it is too difficult!
以前在深大就听老师说都柏林大学的会计专业很难学的, 他们也一般不招中国学生, 之前只招过一个师姐. 当时虽然有点心慌, 可是还是厚着脸皮去申请了, 居然也鬼使神差般地被录取了. 当时感到非常高兴, 一晚睡不着. 来到了这边, 昨天和学会计的师姐聊天, 她也说会计超级难学, 是这么多专业中最难学的. 当时虽然我也感到无比的担忧, 但我还是抱有一线希望, 说不定自己努力点会学好的. 可是就连那最后的一线希望, 也被今天的课粉碎了.
In the past I had heard a teacher in Shenzhen University say that accounting in UCD was very difficult to learn and that the school normally did not recruit Chinese students in that major. But there was still a female schoolmate who got admitted to accounting. Panic as I felt then, I still tried to apply for it and out of my imagination, I succeeded eventually. Hearing the news, I felt too thrilled to fall asleep. After coming to UCD the other day, I chatted with the schoolmate, who again claimed that accounting was the most difficult among all majors in Smurfit School. Anxious as I felt then, I still harbored the hope that so long as I did my utmost, everything would be fine. But now the last hope has been shattered entirely by today’s course.
今天听了一天的课, 当老师讲到理论那部分时, 我觉得好像和中国的差不多, 可是一到实务时, 我整个人就晕了. 老师讲了好多练习, 有好多表格, 那些表和我在国内学的会计是完全不同的. 甚至连题目我看了半天也看不懂. 最后老师讲了答案, 我还是一头雾水. 下课后我忍不住去问教授, 虽然他很耐心地解答我的问题, 可是他讲了一次又一次我还是不懂, 最后我就对他说让我回去看看,明天看来问他. 班上另外三个从北京来的中国学生也和我一样, 学得愣头愣脑的. 大家面面相觑, 无言以对.
After listening to the course for a whole day, I felt that the accounting theories in Ireland were quite similar to those in China. But when it came to practice, I felt my mind spinning. The teacher assigned us a lot of exercise, in which there were a lot of charts and graphs that were totally different from those in China. Sometime I could even barely understand what the exercise was about. Finally the teacher released the answers, but I still felt a total mess in my mind. After class, I could not wait to ask the teacher questions. However, even though he explained to me again and again patiently, I still had no clue. At last I had to tell him that I would like to try to understand the exercise by myself at night and discuss with him tomorrow. The other three Chinese students from Beijing also felt stuck in mind. We could merely stare at each other speechless.
回到宿舍, 冲了凉以后, 我坐下来冷静地思考了一下这个问题. 我觉得我真的不能再在这里学会计了, 因为我真的无法再学下去. 这也是我生平头一回遇到的学习上的困窘. 以前老觉得, 只要自己用心了, 没有做不成的事情, 现在看来真的不是这样. 所以我非常佩服那位正在读博的师姐可以学得这么好. 我也总结了一下自己学不好的原因: 第一, 在国内学的会计不够扎实; 第二, 很多专业词汇没有掌握. 不过现在为时已晚了, 我只想换一个专业, 金融或者国际商务, 然后再自己把中国的会计慢慢学好再说吧. 希望学校可以答应我这个请求.
After coming back to my dorm and taking a shower, I came down to reflect on the issue. I felt that I really could not go on learning accounting. It was my first time ever in my life to meet such an embarrassment in study. In the past I always held that as long as you tried your best, everything was possible. But now it turns out not to be so. So I literally admire the alumnus who is now pursuing her doctor’s degree. I also summarized the reasons why I could not learn well: Firstly, I did not lay a good foundation in Chinese accounting; secondly, I failed to master the needed accounting terminologies. But it is a little bit late now. For the present, I want to change into another major, finance or international business. I will also continue to learn Chinese accounting. I really hope that the school can permit my request! God Bless! |