

本·拉登的死讯不仅让政治人物欢欣鼓舞,更加给娱乐界带来了创作灵感提供了电影素材。据报道奥斯卡获奖女导演凯瑟琳·毕格罗(Kathryn Bigelow)就将筹拍一部叫做《杀死本·拉登》(Kill Bin Laden)的电影。
仿佛这位凭《拆弹部队》战胜前夫詹姆斯·卡梅隆的《阿凡达》,夺得第82届奥斯卡金像奖最佳导演奖项的好莱坞精明的女导演预料到了本拉登即将过世,在前几周就已经开始筹备这部电影。原剧本讲述的是美国大兵刺杀本·拉丹失败的故事。电影的原定的主角不是本·拉登,而是执行刺杀任务的美国大兵,毕格罗计划让乔尔·埃哲顿来扮演男主角。
而本拉登的突然过世,让制作方不得不更改电影的内容,至少在结局上要有完全的变化。而本拉登是否可以成为电影的主角还不得而知,凯瑟琳·毕格罗表示对电影计划的改动将会在本周稍晚对外公布。
EXCLUSIVE: I've learned that Oscar-winning director Kathryn Bigelow in recent weeks has been preparing and starting to cast an indie movie with the working title Kill Bin Laden, while another movie project about the hunt for the Al Queda terrorist leader at a major Hollywood studio stalled back in 2006. Given tonight's startling news, it's clear that these may be the timeliest film projects in recent Hollywood history. And judging from tonight's showbiz phone calls coming into Deadline about Osama bin Laden's death, I wouldn't be surprised if the movie studios are anxious to bring these projects to the big screen as soon as possible, updated with the details behind tonight's successful military mission. Have you seen those spontaneous cheering crowds that formed tonight outside Washington DC's White House and in NYC's Times Square as well as around major American cities and small towns? If a patriotic film about this story can tap into these feelings of first helpless horror and then widespread frustration and then successful closure, it could be a real winner at the box office.
Bigelow and Mark Boal, her collaborator on The Hurt Locker, have been mobilizing their film to go into production as their follow-up to that Best Picture Academy Award winner. Their movie as planned was based on an earlier unsuccessful mission to try to kill the Al Qaeda leader responsible for the 9/11 terrorist attack on America as he hid in the border region between Pakistan and Afghanistan. But now they've certainly got a celebratory ending to that dramatic story with tonight's announcement that the U.S. conducted a military operation that killed Bin Laden. Mind you, reps for Bigelow have told me previously that this movie isn't specifically about the Al Qaeda leader. A lot of details about this film are stilll sketchy and secret, but I've heard that Megan Ellison, daughter of Oracle chief Larry Ellison, is ready to fund it. I heard as recently as Friday that Bigelow and Boal were courting Joel Edgerton for the lead actor. Edgerton had been on the short list for two Universal Pictures movie projects in the works, The Bourne Legacy and Snow White And The Huntsman.
Meanwhile, back in 2006, Paramount Pictures optioned Jawbreaker, a book by U.S. intelligence operative Gary Berntsen about the December 2001 American-led military mission to hunt and kill Bin Laden right during the opening stages of the 9/11-prompted invasion of Afghanistan that the author as the CIA pointman had helped coordinate with Special Operations Forces. The heavily vetted book detailed how close those forces came to finding and executing Bin Laden in the rugged mountains of Tora Bora until they were pulled back after a decision was made to let Pakistan tribal leaders lead the search -- a decision experts felt helped Bin Laden get away. The studio hired The Path To 9/11 scribe Cyrus Nowrasteh to rewrite a first draft by Berntsen's co-author Ralph Pezzullo, and Oliver Stone had eyed it as a follow-up to his film World Trade Center. But the project stalled. I've learned that, when Stone's movie version of the book didn't work out, Paramount discussed using the hunt for Bin Laden subject matter for a relaunch of Tom Clancy's Jack Ryan character made famous in books and movies like The Hunt For Red October, Patriot Games, Clear And Present Danger, and The Sum Of All Fears. But that plan stalled as well.
欢迎光临大耳朵论坛参与更多栏目:http://bbs.ebigear.com
大耳朵编辑:第八号当铺
|