找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 871|回复: 0

双语 笑话 令人哭笑不得的临终遗言

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-23 11:16:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

[TR]
[TD]   The death bed can lead people to speak with great honesty and,inmany cases, humor。
  人之将死,其言也真,有时候还会带点幽默。
  1. Pardon me, sir. I did not do it on purpose。
  原谅我,先生。我不是故意这样做的。
  Said by: Queen Marie Antoinette after she accidentallysteppedonthe foot of her executioner as she went to theguillotine。
  出自: 玛丽·安托瓦内特王后,她上断头台的时候,不小心踩了刽子手一脚。
  2. I cant sleep
  我睡不着。
  Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan
  3. Hey, fellas! How about this for a headline for tomorrows paper? ‘French Fries!
  嗨,伙计们!明天的报纸头条这样写怎样:“法式炸薯条”!
  Said by: James French, a convicted murderer, was sentenced to the electric chair. He shouted these words to mrs of the presswhowereto witness his execution。
  出自:詹姆斯·弗兰彻,杀人犯,他被终身判决为上电椅死刑。他对亲见他受刑的媒体人员说出了这句话。(注“法式炸薯条”原文‘FrenchFries,此人也姓French,被判坐电椅,所以说自己被炸了。)
  4. Its stopped。
  它停下来了。
  Said by: Joseph Henry Green, upon checking his own pulse。
  出自:约瑟夫·亨利·格林,他摸了摸自己的脉搏。
  5. Please dont let me fall。
  请不要让我掉下去。
  Said by: Mary Surratt, before being hanged for her partin the conspiracy to assassinate President Lincoln. She was the first woman executed by the United States federal government。
  出自:玛丽· 苏拉特,她因参与同谋刺杀林肯总统而被处以绞刑。她是美国联邦政府第一个被处死的女人。
  6. Now, now, my good man, this is no time formakingenemies。
  现在,现在,我的好兄弟,我可没时间再树敌了。
  Said by: Voltairewhen asked by a priest to renounce Satan。
  出自:伏尔泰,他临终前,一位牧师请他与撒旦断绝关系。
[/TD][/TR]
更多文章请点击:http://bbs.ebigear.com/thread-204098-1-1.html

                                                 大耳朵编辑:anmy
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-4 00:55 , Processed in 0.038353 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表