找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 945|回复: 0

[双语]英国公交司机叫乘客“亲”或被开除

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-19 08:40:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A bus company is warning drivers to not call passengers `babe` in a bid to avoid lawsuits from offended women.
  英国一家公交公司提醒司机,不要称呼乘客“亲”,以防认为受辱的女性起诉。
  Brighton & Hove Buses posted warnings to drivers in its head offices after a complaint from a woman who said she felt insulted by being called `babe` when she boarded a bus.
  布赖顿和霍夫公交公司总部近日贴出了这则警告通知。事情的起因是公司接到一名女乘客投诉,称某次上车时,司机称呼她“亲”,她当时感觉受到了侮辱。
  The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers `love` or `darling`.
  该公司还警告司机,如果对女乘客使用“亲”这类词汇,司机将面临被炒鱿鱼的风险。
  One employee, who did not want to be named, said: `It`s just the height of political correctness. The drivers know how to best speak to customers.
  一名不愿意透露姓名的司机说:“这样做实在是‘过头了’。司机们知道该怎么称呼乘客最好。”
  `People don`t want their drivers to be robots. What is the world coming to when you can`t have a bit of friendly banter with passengers?`
  “人们不会希望司机都像机器人一样。如果和乘客之间不能说笑,世界将会变得多么冷冰冰啊。”
  The sign reads: `Please can drivers be aware that some of our customers may take offence at having terms such as "love", "darling" and "babe" directed towards them.
  通知写道:“请司机注意,有些乘客认为被直呼‘亲爱的’、‘宝贝’、‘亲’是受到了侮辱。”
  `This can be seen by some as being a sexist comment, as a recent complaint has highlighted.`
  “这对有些人来说有性意味,就像最近的一起投诉提到的那样。”
  Managing director Roger French said: `A lady complained to us that she thought the language used by a driver was demeaning to her.
  总经理罗杰·弗兰齐说:“有位女士向我们投诉,她认为司机使用这样的语言对她是种侮辱。”
  `We take a lot of customer feedback so we thought we would pass this on. The drivers will understand and take it in good spirit.`
  “我们接到了很多顾客反馈,所以我们觉得应该这样做。司机们会理解,并且愉快地接受。”
更多文章进入大耳朵论坛:http://bbs.ebigear.com/thread-222919-1-1.html  
                                               大耳朵编辑:appleyang
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-7 01:30 , Processed in 0.048939 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表