找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1047|回复: 0

爆笑英语:英文歌曲名称的天才翻译 一

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-17 14:23:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  爱尔兰摇滚乐队The Cranberries的名曲Dying In the Sun:晒死/见光死
  英国摇滚乐队The smiths的名字被翻译成: 斯密斯夫妇
  也是很有名的英国摇滚乐队placebo有一首歌Sleeping With The Ghosts,翻译成:鬼压床
  酷玩乐队Coldplay 的 A rush of blood to the head:翻译成"脑溢血"
  老牌英伦摇滚乐队Suede,中文译名一直是"山羊皮乐队",因为suede这个词本身有"山羊皮"的意思,有山寨译法将Suede翻译成"碎的",于是:山羊皮+碎的=羊杂碎,羊杂碎乐队闪亮登场了!
更多文章请点击:http://bbs.ebigear.com/thread-211686-1-1.html

                                                              大耳朵编辑:anmy
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-6 15:23 , Processed in 0.035089 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表