
'Resident Evil: Retribution,' directed by Paul W.S. Anderson, grossed $21.1 million from 3,012 North American locations for a No. 1 opening, while Paul Thomas Anderson's 'The Master' earned an impressive $729,745 from just five locations, according to early studio estimates. The two directors aren't related.
'Retribution,' from Sony Corp.'s 6758.TO +3.47% Screen Gems division and Constantin Films, is the fifth installment of the science-fiction series starring Milla Jovovich. To date, the franchise has grossed nearly $700 million.
The latest film appealed primarily to males, who made up 64% of the audience, and those under the age of 25, who made up 45% of the audience. Forty-eight percent of the audience saw the film in 3-D.
The opening for 'Retribution' is the second-lowest of the franchise, outpacing only the original film, which opened to $17.7 million in 2002. 'Resident Evil: Afterlife' in 2010 has the franchise's highest opening, grossing $26.7 million its opening weekend, according to boxofficemojo.com.
对这两个名叫保罗•安德森(Paul Anderson)的两位导演来说,上周末的票房成绩真是不错。
保罗•W•S•安德森(Paul W.S. Anderson)执导的《生化危机5:惩罚》(Resident Evil: Retribution)从北美地区的3,012家院线揽获2,110万美元的票房,上映首周末便登上票房冠军的宝座。而据片方初步估计,保罗•托马斯•安德森(Paul Thomas Anderson)执导的《大师》(The Master)仅从五家上映影院就获得了729,745美元的收入。这两位导演没有亲属关系。
《生化危机5:惩罚》是索尼公司(Sony Corp.)旗下影片制作公司Screen Gems和Constantin Films联手发行的影片。该片是米拉•乔沃维奇(Milla Jovovich)主演的系列科幻电影的第五部。至目前为止,这一系列影片已经揽获近7亿美元的票房。
该片主要受众为男性以及25岁以下观众,前者在观众中占比为64%,后者占比45%。48%的观众看的是该片的3D版本。
《生化危机5:惩罚》一片上映首周末的票房收入是《生化危机》系列影片中倒数第二低的,其成绩仅仅超过了首部影片。2002年上映的《生化危机》在上映首周末获得的票房收入为1,770万美元。boxofficemojo.com的数据表明,2010年上映的《生化危机:战神再生》(Resident Evil: Afterlife)上映首周末的票房收入是该系列影片中最高的,为2,670万美元。
|