找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 930|回复: 0

【双语故事精解】朋友的故事

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-3-27 14:52:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
Two men were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path. One of them climbed up quickly into a tree and concealed himself in the branches. The other, seeing that he must be attacked, fell flat on the ground, and when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could.The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body.  When he was quite gone, the other Traveler descended from the tree, and jocularly inquired of his friend what it was the Bear had whispered in his ear. "He gave me this advice," his companion replied. "Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger."   
at first check the fable we will learn  
as we learned before,this one is also meaningful and thought provoking
do not worry you guys do not exactly know what it is all about  
I am going to tell you all about this story  
now look at the first sentence of this article  
well    that would help you learn a lot
Two men were traveling together, when a Bear suddenly met them on their path.
两个非常要好的朋友一道上路。途中,突然遇到一头大熊
do something together 意思就是在一起做什么的意思
两个人一起做啥?
travel 旅行   
然后路途中发生了啥?
a Bear suddenly met them on their path.
一只熊出现在他们的路途上
on their path 在他们路途上
在途中
接着看下一句
One of them climbed up quickly into a tree and concealed himself in the branches.
他们中的一个立即爬上了树枝上将自己藏起来
One of them  他们中的一个
them代指前面说的two men  
climb up 爬起来,爬上的意思
爬上哪里呢?into a tree  
爬到树上
然后做什么呢?
and concealed himself in the branches.
然后躲在树枝里面
藏在树枝里面
conceal [kən'siːl]躲藏 躲避  动词词性
还有一个同义词hide [haɪd]躲藏 隐藏
名词branch [brɑːn(t)ʃ]树枝  分支  支部的意思
使用上无差异的
文章中branch用的是复数形式  就是branches  
至于复数的变幻  我想大家应该知道吧
什么时候加s 什么时候加es
这里不多讲  如实在不懂的可以私聊于我
待会课完了 我们再细说
接着熊出现后 另一个人做什么了?
The other, seeing that he must be attacked, fell flat on the ground,
另外一个看到自己快被熊攻击后,趴在地上
attack [ə'tæk]攻击 抨击  动词词性
must be attacked  肯定要被攻击
被动语态
must be 一定要被什么。。。后面加动词过去式
fell flat 的原型是fall flat  
加Ing呢  
fall flat on the ground  趴到地面上
单词flat [flæt]平坦的  平铺的  
被动式不能是ing形式的
接着这个趴到地面上的人怎么了?
when the Bear came up and felt him with his snout, and smelt him all over, he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could.
当这个熊过来的时候,用它的鼻子去闻趴在地上的人,这个人屏住呼吸,尽力假装他死了
这个句子的表达比较复杂
值得大家多多注意
when the Bear came up and felt him with his snout,当这个熊过来时   用鼻子去闻这个趴在地上的人
came up 原型是come up意思是走过来  过来的意思
felt的原型是feel 感觉  动词词性
名词形式是feeling 大家应该很熟悉吧
这个熊熊什么去感觉那个趴在地上的人呢?
with his snout 用它的鼻子
单词snout [snaʊt]鼻子 猪鼻  的意思
这个单词不能用来表示人的鼻子哦
它是专指畜生的
人的鼻子是nose [nəʊz]  
记住哈
smelt him all over 闻遍他全身  
smelt的原型是smell [smel] 气味  嗅   闻到的意思
有名词和动词的双重词性呢
后面的all over修饰前面闻这个一个动作的状态
all over 全面地  彻底地
然后趴到地上的人he held his breath, and feigned the appearance of death as much as he could.
hold one's breath屏住呼吸的意思
固定搭配  记住就是了
然后后面的动词feign [feɪn]假装  伪装的意思
等同于pretend [prɪ'tend] 假装  伪装
同为动词词性
假装成什么呢?
the appearance of death 死了的样子
appearance [ə'pɪər(ə)ns] 外表  外观  名词词性
of death死了的。。。
死了的样子  the appearance of death
就是这么表达的
appearance 是不是有 出现的意思  
后面的as much as he could.
表示趴到地上的人尽一切努力装得更像
as much as possible 尽可能地多
as much as he could 尽他最大努力
相当于try his best
接下来 这只熊作何反应?
The Bear soon left him, for it is said he will not touch a dead body.
据说,熊从来不吃死人 因而很快地离开了
单词soon副词词性 专门修饰动词
表示很快的意思
很快就离开了 soon leave him
left [left] 左边的   原型是leave 离开的意思
a dead body死人
这里可以翻译成尸体  
it is said 。。。固定搭配  意思就是据说。。。
后面跟你要叙说的事情
比如据说你从大学毕业了
it is said you have graduated from your college
故事接着发展
When he was quite gone, the other Traveler descended from the tree
当熊远去后,那个在树上的人从树上下来
这个he代指熊  
was gone 离开的意思
quiet 起到修饰gone的  作副词用
表示熊离开得比较远了
拟人用法啊  
这个还是应该能理解的哈
descend [dɪ'send]下降 下来  下去  动词词性
价格下降可以用这个单词的
从哪里下来?
from the tree
从树上下来
然后jocularly inquired of his friend what it was the Bear had whispered in his ear.问熊在他耳边说了些什么。
从树上下来的那个人问他的朋友  熊给他说了什么
jocularly ['dʒɔkjuləli]有趣地 诙谐地
副词修饰后面的inquire [ɪn'kwaɪə] 询问  查究的意思
inquire of sb 就是询问某人的意思
what it was the Bear had whispered 这句做inquire的宾语
用陈述语序哈  
基本没区别  不过inquire显得更加正式
后面的单词whisper ['wɪspə] 耳语  密谈  悄悄话的意思
动词词性哈
在耳边说   就是 whisper in the ear
接着这个人怎么回答的呢?
He gave me this advice," his companion replied. "Never travel with a friend who deserts you at the approach of danger."   
那人委婉地回答说:“熊告诉我,今后千万注意,别和那些不能共患难的朋友一起同行。”  
He gave me this advice 它给我这个建议
he代指的就是那个熊
give somebody a advice 给某人意见
companion [kəm'pænjən] 同伴  朋友 伙伴  手册的意思
reply [rɪ'plaɪ] 回答 回应的意思  动词词性  过去式就是repied  
Never travel with a friend 绝不和一个朋友旅行
never 就是绝不  不要做什么的意思
副词做修饰动词用哈
不和什么朋友一起旅行呢?
后面这句话 who deserts you at the approach of danger.
定语从句 修饰前面的friend
在危险到来是遗弃你的朋友
动词desert  dɪ'zɜːt] 遗弃  抛弃  荒原的意思
动词  名词词性都有
什么时候遗弃你?
at the approach of danger当危险临近  当危险靠近的时候
approach [ə'prəʊtʃ]方法 靠近 临近的意思  名词词性
非常常用的单词  希望大家能记住
做方法理解时  它等同于way  method  
at the approach of danger当危险临近时  记住这个固定的标准搭配  对你们以后的写作很有作用
会给你的作文加分的
at the approach of danger
最后这个人说的话  就是这个寓言要告诉我们的东西
很容易明白吧
这则寓言我要讲的东西就这些了   希望大家做好笔记  继续学习
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-22 14:06 , Processed in 0.038764 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表