找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 685|回复: 0

虞美人(银床淅沥青梧老)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-10 09:33:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
银床淅沥青梧老。屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱。拾得翠翘何恨不能言。 回廊一寸相思地。落月成孤倚。背灯和月就花阴。已是十年踪迹十年心。

注释:
1 银床:井栏的美称。
2 屧(xiè):本意为鞋的衬底,泛指鞋,此处代指女子足迹。蛩(qióng):蟋蟀。此句云意中人的足迹消失在蟋蟀的鸣叫声中。
3 采香:美人采香,此处指女子足迹昔日所到之处。蹙:踩,踢。连钱:草名。此句意谓旧日恋人常行之处已蔓草滋生,久无人迹。
4 翠翘:女子所戴玉头饰,状似翠羽。

赏析:
此词词旨不甚明晰,以之为悼亡词亦未尝不可。结句云“十年踪迹十年心”,性德与卢氏成婚于康熙十三年(1674),则此词或作于康熙二十二年(1683)。爱人旧日经行处已苔生草长,词人“寻寻觅觅”,却终于不见了爱人的踪影。“拾得翠翘何恨不能言”,“翠翘”代指爱人贴身遗物,词人虽屡屡睹物思人,可是此时的性德已续娶官氏,新人在侧,对结发妻子的思念只能深深埋藏在心中。万种深情尽在不言中,也许这就是“拾得翠翘何恨不能言”的深意罢。结句“已是十年踪迹十年心”,更是令人唏嘘感慨。读此词,不禁让人联想起苏轼悼念亡妻的《江城子》:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。”与性德此词同一机杼。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-5 08:27 , Processed in 0.037327 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表