找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 634|回复: 0

鬓云松令(枕函香)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-10 09:33:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒。刬地东风,彻夜梨花瘦。 掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻。月似当时,人似当时否?

注释:
1 《鬓云松令》:又名《苏幕遮》,本为西域舞曲。双调,六十二字,上下片各四仄韵。
2 枕函:匣状的枕头。古代枕头以木或瓷制成,中间镂空可储物,故称枕函。
3 花径:开满鲜花的小路。
4 病酒:饮酒酣醉如生病。
5 刬(chàn)地:尽是,谓风一直不停歇,吹得梨花满地都是。一说“刬地”为“依旧”意。
6 银屏:镶银的屏风。
7 红豆蔻:红豆蔻的花蕊心两瓣互相并立,比喻两情相悦。亦有以豆蔻喻未嫁少女。

赏析:
此阕情调清新,语调轻倩,疑是词人早年为初恋而作。从情调来看,似是表现少年男女情窦初开时的爱情。词中渲染的动人春色也仿佛是少男少女隐约流露的怀春情绪。恋人在黄昏的夕阳下低声絮语,那是少年恋人最快乐、最温馨的时光。“脉脉情微逗”,一个“逗”字,将少年男女初涉爱河,又想表白又羞于启齿的情态描摹得惟妙惟肖。可谓柔情婉转,风姿摇曳。然而恋情中途夭折,“肠断月明红豆蔻”,两两并立的红豆蔻,娇艳妩媚,却更加衬托出相思之人的肝肠寸断。词人走笔至此,不由得发出深深的叹息:月色一如当初,可我苦苦思念着的人儿还和当初一样吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-5 06:38 , Processed in 0.039166 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表