找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 979|回复: 0

诗经•鄘风•柏舟

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-9 19:03:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
汎彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它。母也天只,不谅人只!
汎彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝。母也天只,不谅人只!

注释:
1 汎:浮行。这里形容船在河中不停漂浮的样子。
2 中河:即“河中”。
3 髧(dàn):发下垂貌。
4 髦(máo):齐眉的头发。
5 维:乃,是。
6 仪:配偶。
7 之死:至死。
8 矢靡它:没有其他。矢,誓。靡,无。它,其他。
9 也:与“不谅人只(zhǐ)”之“只”均为感叹语气助词。
10 特:配偶。
11 慝(tè):通“忒”,变,更改。

赏析:
这首诗抒写爱情受挫的苦恼。一位少女自己选中了意中人,却受到家长的反对,因此她发出了呼天呼母的悲叹,表达了对婚姻不自由的深切怨恨。诗以流动漂浮的柏舟起兴,隐含着命运的飘忽不定;又以少女自诉的手法直抒胸臆,感情充沛,打动人心。
(王秀梅 译注)
(南开大学文学院整理)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-11 07:10 , Processed in 0.038872 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表