《论语》中英文版 第九章 子罕篇(18)
《论语》中英文版第九章 子罕篇(18)
子曰:“吾未見好德如好色者也。”
The Master said, "I have not seen one who loves virtue as he loves beauty."
【原文】
子曰:“吾未见好德如好色者也。”
【今译】
孔子说:“我从未见过喜好德行如同喜好美色的人。”
【注释】
好(hào):喜好,喜爱。色:美色。
【评点】
孔子感叹当时社会道德观念淡薄。喜好美色是人之常情,它是潜意识的心理本能。孔子认为,大道要如同“美色”那样须臾不可离(见《中庸》),要求门弟子加强情操意识的锻炼,提高修业进德的自觉性,因为追求道德修养是一种超出本能的自觉意识。
页:
[1]