《论语》中英文版 第十九章 子张篇(8)
《论语》中英文版第十九章 子张篇(8)
子夏曰:“小人之過也必文。”
Zi Xia said, "The mean man is sure to gloss his faults."
【原文】
子夏曰:“小人之过也,必文①。”
【今译】
子夏说:“小人对自己的过错必定加以掩饰。”
【注释】
①文:掩盖、掩饰。
【评点】
人非圣人,谁能无过?过而能改,不为过。日、月蚀时虽有一点黑影遮住日、月,但不久,依然射出原有的光辉。过而能改,是谓无过,并不会影响君子的伟大和尊严。所以君子闻过则喜,十分盼望和欢迎别人对自己的过错进行批评帮助。而小人不承认自己有过错、不愿意改正过错,所以必然要掩饰它们。后人因此把这句话浓缩成“文过饰非”四字,作为成语,以示儆戒。
页:
[1]