找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 913|回复: 0

“反日游行”英语怎么表达?

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-12-10 13:25:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
8月19日,国内不少城市都举行了规模不同的反日游行活动。有些城市的游行活动比较平和,但一些城市却出现了打砸日系车、日本餐馆等暴力行为。这样的“爱国”行为引发不少人的讨论。
请看新华社的报道:
Anti-Japanese protests erupted in more than a dozen Chinese cities on Sunday after a group of Japanese rightists landed on the Diaoyu Islands.
上周日,中国十几个城市都爆发了反日游行,抗议日本右翼分子登上钓鱼岛。
Anti-Japanese protests就是“反日游行”,人们呼吁the defense of China's territory(捍卫中国领土)、calling for a boycott of Japanese products(号召抵制日货)。
不少媒体发表评论称,to express patriotism peacefully(用和平的方式表达爱国主义)无可厚非,但是一些城市却出现irrational or violent behavior(不理性的暴力行为),这样blind patriotism(盲目的爱国主义)只会导致 the loss of property belonging to Chinese compatriots(本国同胞的财产遭受损失),同时damage the country's global image(有损国家在国际上的形象)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-19 21:27 , Processed in 0.034606 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表