找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 931|回复: 0

blow your own horn

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-15 17:53:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
自吹自擂英语怎么说?Blow your own horn  
2007-09-27   
  2008届大学毕业生马上又要开始找工作了,说到找工作,毛遂自荐、表现自己很重要。不过,虽然要表现得有信心、有能力,但是也不能夸大事实,否则就成了“自吹自擂”。那么,你知道“自吹自擂”该怎么说吗?“Blow your own horn”表达的意思就是“自吹自擂”。
  “Horn”是喇叭的意思,从字面上理解,整个短语的意思就是“吹响你自己的喇叭”。这个短语最初起源于古罗马时期,喇叭奏鸣的声音昭示了英雄的到来,所以在最初,这个词是指重要的人物即将到来。  
  现在,这个词的意思是:自吹自擂,自我标榜,比如说:You should gain some real knowledge and ability,otherwise there will be no point in your trying to blow your own horn. (你要有真才实学才行,否则再怎么自吹自擂都没有用。)有句谚语说的好:吹号角的未必都是猎人。它的表达方式就是:All are not hunters that blow the horn.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-22 13:07 , Processed in 0.033542 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表