饮食趣闻
In the middle ages tomatoes were called “Love Apples”, and they were believed to be poisonous.
在中世纪, 番茄被称为“爱之果”,并被认为是有毒的。
The tomato was declared a vegetable by the U.S. Supreme Court in 1893. In reality, the tomato is really a fruit.
1893年,美国最高法院将番茄定位蔬菜。事实上,它是一种水果。
The advantage American consumes approximately 46 slices of pizza a year.
一个美国人平均一年约吃46块馅饼。
Pizza not only delivers lycoypene, it also has calcium, potassium and complex carbohydrates.
馅饼不仅含有番茄红素,还有钙、钾和复合碳水化合物。
Tea was discovered in China 5000 years ago.
茶叶于5000年前发现于中国。
Americans consume nearly 50. billion cups of tea annually( over 40 billion are iced).
美国人每年喝大约喝500亿杯茶(超过400亿杯是冰茶)。
The Dutch first brought tea to Europe as well as to America around 1650.
荷兰人大约于1650年最早将茶带到美洲和欧洲。
Of all the tea consumed in the U.S., ninety-four percent is black and only four percent is green.
在美国人饮用的茶中,94%为红茶,只有4%是绿茶。
Teabags were invented in 1904.
袋茶发明于1904年。
Throughout the ages people have considered citrus fruit to symbolized love, happiness, holiness and fruitfulness.
长久以来,人们一直认为柑橘果象征着爱、幸福、神圣和富足。 |