找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 788|回复: 0

诗歌翻译大赛六(中文翻译成英文)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-10 11:56:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
茄子
Eggplant
你父母当日不知是什么心情
In what mood were your parents
随迁徙的人潮远渡了重洋
Navigating across oceans with migration of people
言语里渗入了几种蔬菜
Words smelt the scents of several vegetables
舌头逐渐习惯了异国的调味
Tongue acquainted with exotic flavour
像许多同代人,大家逐渐离开了
Like most contemporaries, they scattered gradually
一个中心,失去了原来的形象
A focus, fading away its initial image
但偶然我们又从这儿那儿丝丝缕缕的
But accidentally we could revive somewhat daedal
甚么里尝到似曾相识的味道
That tasted a once-seemingly-known flavour
好似是煮糊了的皮肉,散开了又
Like the over-cooked meat, falling apart
凝聚:那么鲜明又消隐了自己
Then cohering again. So brilliant only to conceal himself
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-26 07:28 , Processed in 0.048527 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表