找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 655|回复: 0

《论语》中英文版 第四章 里仁篇(3)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-5 20:48:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第四章 里仁篇(3)
子曰:“唯仁者能好人,能惡人。”
The Master said, "It is only the (truly) virtuous man, who can love, or who can hate, others."
【原文】
子曰:“惟仁者能好人①,能恶人②。”
                  
【今译】
孔子说:“只有仁者能够懂得如何去爱人,如何去恨人。”
【注释】
①惟:只有。好(hào):喜好,爱。
②恶(wù):厌恶,憎恨
【评点】
孔子认为,仁是区分善恶的准则,所以只有仁者之好恶才能当于理。仁者具有最高美德,站在公正立场上,能明善辨恶。惟有仁者,才能正确地爱,正确地恨。不能正确地去爱,等于不爱,或者是实行了爱,也达不到预期的效果。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 22:48 , Processed in 0.046400 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表