《论语》中英文版
第八章 泰伯篇(16)
子曰:“狂而不直,侗而不愿,悾悾而不信,吾不知之矣。”
The Master said, "Ardent and yet not upright, stupid and yet not attentive; simple and yet not sincere such persons I do not understand."
【原文】
子曰:“狂而不直①,侗而不愿②,悾悾而不信③,吾不知之矣。”
【今译】
孔子说:“狂妄而不正直,幼稚而不老实,表面诚恳而不守信用,我不知道这种人怎么会这样?”
【注释】
①狂:狂妄。直:正直。
②侗(tóng):儿童,引申为幼稚。愿:老实。
③悾悾(kōng):表面诚恳的样子。
【评点】
孔子对一些人难以理解,这些人的特点是“狂”,缺少自知之明,然而加上“不直”就缺德了。“侗”缺少阅历,然而加上“不愿”也是缺德了。“悾悾”表面诚恳,然而加上“不信”,也就缺德了。一个人缺什么都可补,唯独缺德最难补救。孔子的这番话或许是对学生中不堪造就的某些人而发的,他会不禁浩叹:这些人为什么被生活扭曲成这个样子!可见其教育难度是相当大的。 |