找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 656|回复: 0

《论语》中英文版 第十六章 季氏篇(7)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 11:02:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十六章 季氏篇(7)
孔子曰:“君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在鬥;及其老也,血氣既衰,戒之在得。”
Confucius said, "There are three things which the superior man guards against. In youth, when the physical powers are not yet settled, he guards against lust. When he is strong and the physical powers are full of vigor, he guards against quarrelsomeness. When he is old, and the animal powers are decayed, he guards against covetousness."
【原文】
孔子曰:“君子有三戒①,少之时,血气未定,戒之在色②;及其壮也,血气方则,戒之在斗③;及其老也,血气即衰,戒之在得④。”
                  
【今译】
孔子说:“君子有三件事情戒备:年轻时,血气尚未稳定,要警惕贪恋女色;到了壮年时,血气方刚,要警惕争强好斗;到了老年时,血气已经衰弱,要警惕贪得无厌。”
【注释】
①三戒:三种戒备。
②色:女色。
③斗:斗殴。
④得:贪求名誉、地位、女色、财货等。
【评点】
    本章孔子说不同年龄层次的修养重点。所谓“血气”,实际是指人的自然属性。孔子认为,修养乃是不断约制自然属性,使之合乎社会的伦理规范的过程。
    一个君子在进德修业上希望有所成就,在不同成长阶段就应有所警惕戒备。少年要成长,血气未定,要防止沉湎于女色而削弱立志。壮年要创业,但血气方刚,要警惕在名利上争强好斗,要学会退让,容忍。老年人血气已衰,奋斗一生,需要清心寡欲,不要再去追求名利这类东西。这并不是反对老年人有所追求,老年人应发挥余热,在学问事业上继续前进,这与贪得无厌不能相提并论。
    人生在世,戒事颇多。但总的原则是:一切言行都要有利于自己的身心健康,合乎社会道德规范。所戒之事,多寡不论,贵在自觉,贵在坚持。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-30 00:01 , Processed in 0.038670 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表