有时候, 你会眼睁睁地看着自己关爱的人慢慢走向一条错误的道路, 自己却不能去挽救他, 因为当你去救他时,你不但救不了他,反而会引起你们之间的嫌隙. 为什么会这样呢? 原因只有一个: 你在救他的同时, 你自己也在某种程度上受益. 这种利益可能你并不在乎, 可是他却会认为你对他的劝说实际上是为了自己着想, 不是为了他. 举个例子, 你的一个朋友得了癌症快死了, 吃了很多药也没效. 这时你恰好是一种抗癌药的销售者, 你知道你的药一定可以治好你的朋友的. 于是你向他推销, 而这个药价格有点贵. 这时不了解你的朋友就会认为你是为了赚他的钱而向他推荐这个药, 并不是为了救他的. 而实际上你是真的想救他的, 你出售药给他并不是为了赚他的钱. 但是, 由于他对你心存芥蒂, 结果他没有买你的药. 而你也只好眼睁睁地看着他走上生命的终结.
这时或许有读者会问: “你为什么不直接把药送给他? 作为好朋友你可以不收他的钱啊?” 是的, 在这个例子中, 药是可以送的. 但是这只是我类比举的一个例子, 而现实生活中, 救命的往往不是 “药” 这么简单, 而是别的更复杂的东西. 而这些东西不是随便就可以送的. 有时我也觉得很困惑, 也很无奈. 我看着一些自己关爱的人走着一条错误的道路, 不仅花费时间和金钱, 最后还可能耗费了自己的精神和感情. 但是, 我却什么也不能做, 因为我的劝说最后只会让他们觉得我是在为自己着想, 不是为了他们. 最后, 他们也只会偏执地走他们认为正确的路而落得个可悲的下场. 我曾经把自己的困惑和一个很好的朋友说了, 他对我说: “你还是不要多事了, 别人喜欢怎样就怎样吧. 有时让别人走一下弯路也未尝不可, 这样他们就更能吸取教训, 知道你曾经的好. 而且,真正了解你的人是不会把你往坏处想的.” 听了他的话, 我沉默了.
所以, 现在很多时候, 在面对类似的事情时, 我变得沉默了. 这是一种痛苦的沉默, 是一种让我感到内疚的沉默, 因为我明知道自己的同学, 朋友甚至亲人走上一条错误的道路却无动于衷. 我无动于衷, 是因为我怕, 我怕别人误解我, 我想明哲保身. 不过, 我已经无路可走了. 所以, 这种痛苦时常让我难以释怀. 我亲爱的同学们, 亲爱的朋友, 还有亲爱的亲人们, 如果将来有一天, 我劝说你们做出某个决定, 而这个决定恰好与我的利益相关时, 请不要误解我的原意, 因为我对你们说的话一定是以为你们的利益为先的. 否则, 我不知道当你们再次走向错误的道路时, 我还有没有勇气大胆说出我的想法了!
------------------------------------------------------------------
Trade partners pose growing credit risks
By Hu Yuanyuan (China Daily)
BEIJING - Chinese companies will face growing risks involving short-term export trade credit in the first quarter, the country's only export and credit insurer said on Tuesday.
"Italy, Germany, South Korea, Spain and Mexico are the major countries that Chinese exporters should be particularly concerned about over short-term export credit insurance," said Ai Renzhi, chief credit analyst with the China Export & Credit Insurance Corp, also knowen as Sinosure.
The insurer on Tuesday launched a short-term export trade credit risk index, an indicator tracking the risks of the nation's major trading partners.
The index is meant to help Chinese companies hedge the risks of doing business overseas.
Italy, Germany and Spain have been primarily affected by the debt crisis, while South Korea and Mexico pose a risk because they rely heavily on exports, said Ai.
Chinese exporters should be more careful about trading in electronic products and metal products, mainly steel, Ai added.
Most economists believe that China's exports will drop further this year since the global economy is expected to falter in 2012.
"Moreover, as external demand shrinks, the value of orders is also likely to drop and unit prices will be lower because of strong competition, thus leading to higher credit risks with trading partners," said Xie Zhibin, assistant president of Sinosure.
As more Chinese exporters shift their business from developed countries to developing ones, Xie said the credit risks of export-driven developing economies should not be overlooked.
"As the economies of those countries, such as Vietnam and those in East Europe, rely heavily on exports, (they) will be vulnerable to the slowdown in the global economy.
"The trade credit risks for domestic-driven economies, such as Indonesia, will be comparatively lower," Xie added.
The World Bank has warned developing countries to prepare for a possible slump similar to the 2008-09 global downturn as the eurozone crisis persists and escalates.
Entering 2012, continued political uncertainty, including ongoing tensions between Iran and the West, is likely to increase trade credit risks, according to Sinosure.
"Meanwhile, as 2012 is also an election year for major developed countries, such as the US, Russia, France, Germany and Japan, trade policies in those countries may also face a change due to political concerns, thus posing trade credit risks for Chinese exporters," Xie said. |