找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 852|回复: 0

一首时尚戏谑的英文诗

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-17 14:08:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

  诗的题目是“上帝对我说过yes。”God said yes to me。
  作者是美国当代诗人Kaylin Haught。语言轻快戏噱,以一个时尚女孩的口吻质询上帝,而上帝却是一个女教师,慈祥和气,体贴开明。诗歌的大意是,it is good to be different and be whatever you are and to do whatever you want.
  我的英译汉水平一向拙劣,从未示人,这次的尝试如下,可见一斑。请诸位小试牛刀,提供合格的译文。
  I asked God if it was okay to be melodramatic
  我问上帝,“我可以多愁善感吗?”
  And she said yes
  上帝说,“可以。”
  I asked her if it was okay to be short
  我问上帝,“我个子矮,也可以吗?”
  And she said it sure is
  她说,“当然可以。”
  I asked her if I could wear nail polish
  我问她,我能涂指甲油,
  Or not wear nail polish
  还是不能
  And she said honey
  她说,甜心
  She calls me that sometimes
  (她有时这样叫我)
  She said you can do just exactly
  What you want to
  她说,你想做什么就做什么
  Thanks God I said
  “谢谢你,上帝。”我说。
  And is it okay even if I don't paragraph
  My letters
  另外,我写信不分段也可以吗?
  Sweetcakes God said
  “小甜糕,”上帝说
  Who knows where she picked that up
  (鬼知道她从哪里学到这个称呼)
  What I'm telling you is
  Yes yes yes
  我跟你说,“可以可以可以”

参与论坛请点击:http://bbs.ebigear.com/thread-237736-1-1.html      
大耳朵编辑:第八号当铺
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-9-6 21:56 , Processed in 0.038907 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表