找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 773|回复: 0

树在我的窗前

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-4-7 10:18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
Tree at my window, window tree,
My sash is lowered when night comes on;
But let there never be curtain drawnBetween you and me.
Vague dream-head lifted out of the ground,And thing next most diffuse to cloud,
Not all your light tongues talking aloudCould be profound.But tree,
I have seen you taken and tossed,
And if you have seen me when I slept,
You have seen me when I was taken and sweptAnd all but lost.
That day she put our heads together,
Fate had her imagination about her,
Your head so much concerned with outer,
Mine with inner, weather.
树在我的窗前树在我的窗前,
窗前的树,当夜幕降临我放下窗扉;
但绝没有拉下窗帘在你和我之间。
含混的梦首举出了地面,
事情差不多都漫散到云端,
并非你的所有高谈阔论都能将深奥显现。
但是树啊,我看见你摇曳不安,
而如果你曾见过我在睡眠,
那你也看到过我的情感遭受熬煎一切尽失落丢散。
那天命运发挥了她的想象力,
把我们的头放在一起,你的头是那样焦虑外面的气候,
我的却与室内冷暖相关。
去说那毁灭的原因冰同样伟大绝伦会满足如此重
欢迎光临大耳朵论坛参与更多栏目:  http://bbs.ebigear.com/thread-295160-1-1.html
                                                                        大耳朵编辑:荣
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 22:21 , Processed in 0.037430 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表