找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 753|回复: 0

第11期双语笑话加练习题 广告 An Ad

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-3-27 10:21:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  After a beautiful purebred puppy wandered onto our back porch and made himself at home, my husband composed an ad for the "Lost and found" column of the local newspaper. It read: "A puppy, male, approximately nine months old, no collar, very friendly, found on Rockbridge Road. "
  I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to claim the dog. As I methodically explained why each clue revealed too much, my husband dutifully crossed out the words. Finally, in frustration, he rewrote the ad, reducing it to a single sentence that I couldn't refute.
  It read: "Guess what I found?"
Notes:
  (1) purebred adj.纯种的 (8) methodically adj.有条不紊地
  (2) puppy adj.小狗;幼犬 (9) clue n.线索
  (3) porch n.门廊 (10) reveal v.透露
  (4) compose v.构思;作 (11) dutifully adv.尽职地
  (5) approximately adv.将近 (12) cross out画横线以删除
  (6) cellar n.项圈 (13) frustration n.挫折
  (7) unscrupulous adj.无耻的; (14) refute v.反驳
Exercises:
根据短文填空:
  ① A beautiful puppy wandered _____ our back porch.
  ② He _____ himself at home.
  ③ My husband _____ an ad for the "Lost and found" column of the local newspaper.
  ④ I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to_____ the dog.
  ⑤ My husband dutifully crossed _____the words.
129.广告
  一只漂亮的纯种狗来到我们的后门廊并已此为家了。我丈夫为当地的“失物招领”栏目构思了一则广告。它是这样写的:“小狗,雄性,近九个月年龄,无项圈,很友善,发现于石桥路。”
  我害怕这样的细节会给那些昧着良心要狗的人以可乘之机。我有条不紊地解释为什么每个线索都透露得太多,我丈夫就尽职地划去一些词。终于,出于为难,他重新写了广告,把它缩为一个我无法反驳的句子。
  它是这样写的:“猜猜我发现了什么?”
练习参考答案:
① onto ② made ③ composed ④ claim ⑤out

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-23 01:42 , Processed in 0.046267 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表