找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 723|回复: 0

诗经•郑风•女曰鸡鸣

[复制链接]
 楼主| 发表于 2021-12-9 19:02:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦。”“子兴视夜,明星有烂。”“将翱将翔,弋凫与雁。”
“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。”
“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”

注释:
1 昧旦:黎明时分。
2 兴:起来。
3 有烂:即“烂烂”,明亮的样子。
4 弋(yì):古代用生丝做线,系在箭上射鸟,叫做“弋”。
5 加:射中。
6 宜:据《尔雅》:“肴也。”即菜肴,此处作动词用,指烹调菜肴。
7 御:用。此处是弹奏的意思。古代常用琴瑟的合奏象征夫妇同心和好。
8 静好:安好。
9 来:关怀。
10 杂佩:用多种珠玉做成的佩饰。
11 顺:柔顺。
12 问:赠送。
13 报:赠物报答。

赏析:
此诗通过夫妻对话的形式,表现了和睦的家庭生活以及夫妻间真挚的爱情。从这些生动的对话中,我们看到了一幅静谧乡野优美的晨景,也看到了古代一个恩爱和谐的小家庭。诗中除夫妇二人对话,还有诗人旁白,使整首诗如同一幕短剧,读者会感到生动逼真,情趣盎然。方玉润《诗经原始》说:“此诗人述贤夫妇相警戒之辞。”称“贤夫妇”很对,但看不出“相警戒之辞”。闻一多说:“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”(《风诗类钞》)有一定道理。即使不是新婚,也写的是年轻夫妻的家庭生活。
(王秀梅 译注)
(南开大学文学院整理)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-10 18:15 , Processed in 0.039034 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表