仙仙 发表于 2014-1-13 10:27:28

7 extreme foods of 2013

Extreme foods are nothing new. Remember KFC's Double Down of 2010? But this year restaurant chains took the concept to a new level. "We've seen operators from different segments roll out buzzworthy food mash-ups that shock and delight curious customers," says Laura McGuire of food research firm Technomic. Case in point: the cronut (see above)—a doughnut/croissant hybrid. Whether these items left you drooling or repulsed, extreme food items keep restaurant concepts top of mind by generating news. We took a look at seven of them from the past year.
   极端食品并不是什么新事物。还记得肯德基(KFC)在2010年推出的双层炸鸡汉堡(Double Down)吗?但在今年,连锁餐厅业把这项概念推向了一个新高度。“我们看到不同领域的运营商推出引发热议的混搭食物,让好奇心重的客户备受震撼,惊喜不已,”食品研究公司Technomic的劳拉•麦圭尔说。一个恰当的例证是cronut(上图所示):一种把甜甜圈和羊角面包混合在一起的食物。无论这些极端食品是让你垂涎三尺,还是恶心不已,它们总是能够成为新闻,让你牢牢记住蕴含于其中的餐饮理念。现在,我们就一起来回顾一下过去一年最具代表性的7种极端食品。
Glazed Donut Breakfast Sandwich
   釉面甜甜圈早餐三明治
    • Chain: Dunkin' Donuts
       • 连锁餐厅:唐恩都乐
    Can't decide between an egg sandwich or a glazed doughnut in the morning? Dunkin' Donuts (DNKN) solved this eternal struggle for breakfast lovers in 2013 with the creation of its Glazed Donut Breakfast Sandwich, comprised of bacon and a pepper-fried egg nestled between two sides of a glazed doughnut. Dunkin' started testing the doughnut-sandwich combo in the Boston area before rolling it out nationally. It became a permanent menu item in June on--of course--National Donut Day.
       一大早不知道是吃鸡蛋三明治,还是吃釉面甜甜圈?唐恩都乐(Dunkin' Donuts)在2013年推出了釉面甜甜圈早餐三明治——釉面甜甜圈夹熏腌肉和辣椒炒鸡蛋——解决了这样一个让早餐爱好者永远都难以抉择的难题。唐恩都乐首先在波士顿地区试销这款由甜甜圈和三明治组合而成的食品,随后推向了全国。6月份,它成为一个固定的菜单选项,上菜单的日子当然选在了全国甜甜圈日那天。
    Notable Review: "This thing comes in at a scant 360 calories. A bacon egg 'n cheese croissant packs a whopping 480. It is borderline nutritionally irresponsible NOT to eat this thing."
       精彩评论:“这种食物的热量仅为360卡路里。一个熏腌肉鸡蛋奶酪羊角面包的卡路里含量高达480。从营养角度来看,不吃这玩意简直是不负责任的表现。”
    - Thrillist
       —— Thrillist
Stacked Grilled Cheese Burger
   堆叠式烤奶酪汉堡
    • Chain: Jack In The Box
       • 连锁餐厅:盒子里的杰克
    Like the Dunkin' Donuts Glazed Donut Breakfast Sandwich, this gem is a lifesaver for the indecisive. Jack In The Box (JACK) launched the burger/grilled cheese hybrid on its new late-night menu (9pm-5am) in September. The Stacked Grilled Cheese Burger can be ordered a la carte, or if that's not enough for you, as a "Munchie Meal" that includes two tacos and "Halfsies"--half curly fries, half regular fries. At 1,679 calories and 97 grams of fat, that should tide you over until morning.
       如同唐恩都乐的釉面甜甜圈早餐三明治一样,对于拿不定主意的早餐爱好者来说,这款美食无疑是一个救星。9月份,盒子里的杰克(Jack In The Box)在其深夜菜单(晚9点至凌晨5点)推出了这款汉堡和烤奶酪混杂食品。堆叠式烤奶酪汉堡可以按菜单订购,如果还不够吃的话,你可以再订购一份“麦奇餐”(Munchie Meal),除正常分量外,外加两个玉米饼和“两个半份”——半份炸薯圈,半份标准量薯条。1,679卡路里的热量和97克脂肪,应该可以让你坚持到早晨。
    Notable Review: "The burger portion was pretty good, but when combined with the grilled cheese crown, it really exploded with satisfactory goodness."
       精彩评论: “汉堡部分还不错,但跟烤奶酪结合在一起,那真是让人满意到家了。“
    ——Man Reviews Food
       ——Man Reviews Food
Waffle Taco
   华夫饼玉米卷
    • Chain: Taco Bell
       • 连锁餐厅:塔可钟
    The Mexican fast food joint proved it could make anything into a taco this year with the Waffle Taco--a waffle encompassing scrambled eggs and sausage (syrup available on the side). Don't be surprised if you haven't come across this creation. It's part of Taco Bell's larger efforts to break into the breakfast market -- about 800 restaurants currently serve breakfast, with a goal of launching the meal nationally in 2014.
       • 这家墨西哥快餐店今年用华夫饼玉米卷证明,它可以把任何材质做成玉米卷。华夫饼玉米卷是一种包含炒鸡蛋和香肠(侧面还有糖浆)的华夫饼。如果你还没有见过这样的创作,请不要惊讶。它是塔可钟(Taco Bell)为进军早餐市场所做的努力之一。目前有大约800家餐厅提供早餐。塔可钟计划在2014年把这款新品推向全国。
    Notable Review: "Once I got far enough in to have a composed bite, the party was over. If they could, my taste buds would have called the cops."
       精彩评论:“一旦我胆敢咬上一口,聚会就报销了。如果可以的话,我的味蕾们一定会叫警察。”
    - Serious Eats   
       ——Serious Eats
                   全文阅读>>>
页: [1]
查看完整版本: 7 extreme foods of 2013