找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 898|回复: 0

孟浩然-夏日南亭怀辛大

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-22 09:33:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
五言古诗
孟浩然
夏日南亭怀辛大
山光忽西落, 池月渐东上。
散发乘夜凉, 开轩卧闲敞。
荷风送香气, 竹露滴清响。
欲取鸣琴弹, 恨无知音赏。
感此怀故人, 中宵劳梦想。
Five-character-ancient-verse
Meng Haoran
IN SUMMER AT the SOUTH PAVILION
THINKING OF XING
the mountain-light suddenly fails in the west,
In the east from the lake the slow moon rises.
I loosen my hair to enjoy the evening coolness
And open my window and lie down in peace.
the wind brings me odours of lotuses,
And bamboo-leaves drip with a music of dew....
I would take up my lute and I would play,
But, alas, who here would understand?
And so I think of you, old friend,
O troubler of my midnight dreams !
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-20 11:47 , Processed in 0.050621 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表