找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 498|回复: 0

《论语》中英文版 第四章 里仁篇(10)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-5 20:47:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第四章 里仁篇(10)
子曰:“君子之於天下也,無適也,無莫也,義之與比。”
The Master said, "The superior man, in the world, does not set his mind either for anything, or against anything; what is right he will follow."
【原文】
子曰:“君子之于天下也,无适也①,无莫也②,义之与比③。”
                  
【今译】
孔子说:“君子对于天下的事情,没有什么一定可以或一定不可以的成见,只依从义来行事。″
【注释】
①适dī:许可。
②莫:不可。
③义之与比:即“义与之比”,以合不合义的标准来对照。
【评点】
    孔子认为,人的行为必须以义来规范。仁义是孔子思想的核心。孔子认为,仁是人类普遍存在的个体主体内在的爱心,推已及人便是亲亲而爱众。义是仁德的外施、外在表现。孔子重道义,主张在义利关系上,以义导利,以义御利。在他人遇及危难,国家民族遇到危难时,能见危授命即见义勇为。“见利思义”原则表明道义比个人功利具有更高的社会价值。为正义而生,生的伟大;为正义而死,死的光荣。以赴义为人生路向,凝铸成为中华民族一种民族精神,代代相传。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 16:33 , Processed in 0.035189 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表