《论语》中英文版
第五章 公冶長篇(24)
子曰:“孰謂微生高直?或乞醯焉,乞諸其鄰而與之。”
The Master said, "Who says of Wei Sheng Gao that he is upright? One begged some vinegar of him, and he begged it of a neighbor and gave it to the man."
【原文】
子曰:“孰谓微生高直①?或乞醯焉②,乞诸其邻而与之③。”
【今译】
孔子说:“谁说微生高这个人正直?有人向他讨点醋,他没有直说没有,却是到他的邻居家去讨了点醋,给了那个人。”
【注释】
①孰谓:谁说,有人说。微生高:春秋时代鲁国人,姓微生,名高,以守信用名于当时。
②或乞醯(xī):有人讨点醋。醯:香醋。
③诸:“之于”的合音字。
【评点】
正直首先应该实事求是。孔子举微生高乞醋于人,再给向他讨醋之人,这有“借花献佛”之嫌,说明他不实事求是,不是一个正直的人。如果应对讨醋的人急时之需,虽然讨醋人与有醋人并不相识,只要微生高说明事情的底细,那也是无可厚非。在生活中,孔子能以小见大,可见其思想之敏锐,观察之细致。 |