找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 625|回复: 0

《论语》中英文版 第五章 公冶長篇(14)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-5 20:27:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第五章 公冶長篇(14)
子路有聞,未之能行,唯恐有聞。
When Zi Lu heard anything, if he had not yet succeeded in carrying it into practice, he was only afraid lest he should hear something else.
【原文】
子路有闻①,未之能行②,唯恐有闻③。
                  
【今译】
子路听到某一道理,在还没有能够去实行的时候,唯恐又听到另外的道理。
【注释】
①有闻:有所闻知。
②未之能行:即“未能行之”,宾语前置,“之”是代词是否定句。“之”是“行”的宾语。
③有:又。
【评点】
本章记叙子路闻善必行。子路好勇,严于律已,性格有些鲁莽,但专心向善,追求美好德行。在学习上,唯恐学到的东西过多,行动跟不上。由于子路对行的重要性有清楚确切的认识,所以他闻道以后,勇于实践,深得孔子喜爱。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 14:45 , Processed in 0.034223 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表