找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 949|回复: 0

China's Job Market Continues To Tighten

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-3 10:25:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
The job market in China, particularly in the more economically developed eastern provinces, contracted noticeably in the second quarter this year.
中国的就业市场——尤其是在经济较为发达的东部省份——在今年第二季度明显紧缩。
According to the latest labor market survey published by the Ministry of Human Resources and Social Security, China’s eastern region saw the number of job applicants increase by 132, 000 in the second quarter, while the number of job vacancies only increased by 5, 000 compared with the first quarter.
据中国人力资源和社会保障部最新公布的劳动力市场调查报告显示,与今年第一季度相比,中国东部地区第二季度求职人数增加了132,000人,而空缺工作岗位只增加了5,000个。
The survey indicated that there was still a national over-supply of jobs but that the gap between the number of jobs offered and the number of job seekers was narrowing. In the second quarter there were 6.33 million vacancies compared with 6.04 million applicants.
该调查报告表明,从全国范围来看,中国劳动力市场目前仍然是供过于求,但用人单位提供的岗位空缺数目与进入市场的求职人数之间的差距正在不断缩小。劳动力市场第二季度的岗位空缺数目为633.5万,相比之下,求职人数为604万人。
Workers in the eastern coastal provinces continue to lose their jobs as the manufacturing sector suffers from a downturn in orders. A worker at Zhejiang’s Hikvision, one of the world’s biggest video surveillance products suppliers, said the purchasing department had already let go three or four staff out of 40 people in total, while several others had been demoted. In response, Hikvision said the company has 8, 000 employees worldwide, and even if there were indeed layoffs, the scale won’t impact the company’s overall operation.
鉴于中国制造业因订单下滑而遭受打击,东部沿海省份的失业人数继续增加。浙江杭州的海康威视数字技术股份有限公司是世界上规模最大的视频监控产品供应商之一,据该公司的一位工人表示,该公司采购部门本来共有40名员工,现在已裁减了三四人,而其他几名员工也被降了职。海康威视在回应裁员问题时表示,该公司在全球范围内总共有8,000名员工,即便的确有裁员,其规模也不会影响到公司的整体运营。
A sales engineer at a Guangzhou-based industrial automation company said orders in the first two quarters had clearly declined from the same period last year. The low-end electronics market is highly competitive, and sluggish sales had impacted the Research and Development department as well, he said. However, he added that top-line growth was likely to improve if the company could secure bids for several state-funded projects in the second half of the year.
广州某工业自动化公司的一位销售工程师表示,该公司今年前两个季度的订单与去年同期相比已明显减少。他表示,目前低端电子产品市场的竞争非常激烈,而销售低迷也对公司研发部门造成影响。但是,他补充道,如果公司在今年下半年能够争取到几项政府出资的竞标项目的话,那么公司的营收增长很有可能会得以提高。
Macro-economic data shows the economy is still stuttering. The HSBC China Manufacturing PMI in July dipped below 50 to reach 49.3, while the official Chinese PMI published by China Federation of Logistics and Purchasing was 50.1. The CFLP noted a third monthly decline is likely to accentuate worries about China’s economic slowdown. A reading below 50 indicates the manufacturing economy is contracting.
一些宏观经济数据显示,中国经济目前仍然举步蹒跚。7月份汇丰中国制造业采购经理指数(PMI)跌至50盛衰线下方,报49.3,而中国物流与采购联合会公布的官PMI数据则为50.1。中国物流与采购联合会指出,该指数连续三个月下滑很可能会加剧人们对中国经济增长放缓的担忧。PMI低于50表明制造业经济正在收缩。
Qu Hongbin, chief economist China and co-head of Asian Economic Research at HSBC, said in a press release on August 1 that China still faces downside pressures persistent with deteriorating external markets, and that Beijing is likely to step up policy easing in the coming months to support growth and employment.
汇丰银行大中华区首席经济学家兼经济研究亚太区联席主管屈宏斌在8月1日发表的一份新闻稿中表示,随着外部市场持续恶化,中国仍然面临着下行压力,而中国政府为了实现稳增长、保就业的目标,很可能会在今后数月内加大政策宽松力度。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 21:02 , Processed in 0.033477 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表