找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 845|回复: 0

The Top Jobs for 2013

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 17:55:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
e.”
学位。
More On Forbes: Cities Where People Earn The Biggest And Smallest Paychecks
该项调查使用了大量的劳动力市场数据库数据,EMSI的这个数据库收集了美国90多个国家级和地方级的就业资源,并包含就业人员和创业者的具体信息。在此基础上,得到了这份2013年前十八个最有前途职业的榜单(前提是你必须要有学士学位),基于2010年以来的职业岗位增加情况。
The occupation that has produced the most jobs post-recession: Software developer (applications and systems software). Since 2010, 70, 872 jobs have been added (7% growth).
CareerBuilder网站的首席执行官马特·弗格森说,“这个排名的职业正处于就业上升轨道中,求职者可以深入了解后,找到公司的规模发展与机会。”
Why? “Companies are competing to get to market first with innovations that will create new revenue streams, ” Ferguson says. “They want to capitalize on mobile technologies and social media.  They want to extract, parse and apply Big Data to bring better solutions to their clients and their own businesses. They need technologists in place who can devise bigger and better strategies, and execute.”
这个职业排名发布后,软件工程师(应用程序和系统软件)排名第一,自从2010年,工作岗位增加了70872个(7%)
According to the Bureau of Labor Statistics, most software developers work for computer systems design and related services firms or software publishers. Others work in computer and electronic product manufacturing industries. They typically have a bachelor’s degree in computer science.
为什么呢?企业在市场中的竞争,首先是创新将创造新的收入来源,弗格森说,“他们想利用移动技术和社交媒体。他们想更好的方法,帮助客户和企业提取、分析并且应用大量数据。他们需要技术人员,设计更好的策划,并执行。”
The average pay for these professionals is $90, 530 a year, and the
根据美国劳工统计局,大多数软件开发人员的工作,是在计算机系统设计、公司有关服务、或软件出版商。其他一些工作在计算机或电子产品制造商。通常要求最少有计算机科学的学士学位。
BLS expects a 30% increase in the number of software developers by 2020 (from 2010).
这些专业人员的平均工资是每年90530美元,劳工统计局预计,到2020年(从2010年),软件开发商将增加30%。
In the No. 2 spot is accountants and auditors. These professionals prepare and examine financial records, and ensure that taxes are paid properly and on time. Over 37, 100 jobs have been added since 2010 (a 3% increase).
排名第二的是会计师和审计师,这些专业人员要求编写或审查财务记录,并且确保合理又及时地缴纳税款。从2010年以来,有37100多个就业岗位(增加3%)。
Most employers require an accountant or auditor job candidate to have a bachelor’s degree in accounting or a related field, and others will want the candidate to be certified within a specific field, according to the BLS. These professionals make $61, 690, on average, per year.
大多数雇主要求应聘者有会计或审计学士学位,或者与会计相关的学位,要求应聘者在一个具体领域内取得认证,根据美国劳工统计局,这些专业人员平均每年的工资为61690美元。
The third best job for 2013: Market research analysts and marketing specialists. The profession has added 31, 335 jobs since 2010, which is a 10% increase. According to the BLS, they earn about $60, 570 a year, on average. The profession is expected to grow 41% by 2020 (from 2010).
2013年排名第三位的是:市场研究分析师和市场营销专家。从2010年以来,增加了31345多个岗位,大约是10%。根据劳工统计局,他们的年收入平均是60570美元,预计到2020年将增长41%(从2010年)
What do they do? Market research analysts study market conditions to examine potential sales of a product or service. They help companies understand the marketplace; what products people want, who will buy them, and at what price. Strong math and analytical skills are typically required, as well as a bachelor’s degree. Top research positions often require a master’s, according to the BLS.
具体做什么呢?市场研究分析师是研究市场潜在产品与服务,帮助公司了解市场,产品的需求者,谁会购买,大概是什么价格。一般要求会运用数学分析的技能,还有本科学位。更好的职位要求硕士学位,根据美国劳工统计局。
Elsewhere on the list: Computer systems analysts (No. 4), mechanical engineers (No. 9), and database administrators (No. 15).
其它的排名,计算机系统分析员(第四位)、机械工程师(第九位),数据管理员(排名十五位)
“Technology and engineering roles make up the majority of the top ten positions, indicative of the continued and heightened investments companies are making in these areas, ” Ferguson says. “You also see growth in production-related jobs as U.S. manufacturing rallies after experiencing significant losses during the recession. There is also strong demand for sales and marketing roles as companies look to grow revenue and extend their visibility and reach. Finally, there are more jobs supporting overall business operations as the economy improves.”
在前十位中,技术或工程工作占了大多数,表明了在这些领域公司加强了投资。弗格森说,你看到在美国经济衰退后,美国制造业生产相关工作在增长,有很大的需求,销售和市场营销的工作,也会为公司增加收入,扩大知名度。还有,随着经济的好转,支持整体业务的工作在增加。
[gallery2012]
No. 1 Software Developers (Applications and Systems Software)
To see the complete list of the top 18 jobs for 2013, continue to page 2.
第一名:软件开发师(应用和系统软件开发)
Occupations requiring a bachelor's degrees that have produced the most jobs post-recession include:
从2012年以来,增加了70872个,7%的增长。
No. 1 Software Developers (Applications and Systems Software)
No. 2 Accountants and Auditors
No. 2 Accountants and Auditors
第二名:会计师和审计师
37, 123 jobs added since 2010, 3% growth
从2010年以来,增加了37123个工作岗位,3%的增长。
No. 3
No. 3 Market Research Analysts and Marketing Specialists
Market Research Analysts and Marketing Specialists
第三名:市场调查分析师和市场营销专员
31, 335 jobs added since 2010, 10% growth
从2010年以来,增加了31335个工作岗位,10%的增长。
No. 4 Computer Systems Analysts
第四名:计算机系统分析师
26, 937 jobs added since 2010, 5% growth
从2012年以来,增加了26937个岗位,5%的增长。
No. 5 Human Resources, Training and Labor Relations Specialists
第五名:人力资源、培训和劳动关系专员
22, 773 jobs added since 2010, 5% growth
从2010年以来,增加了22773个工作岗位,5%的增长。
No. 6 Network and Computer Systems Administrators
第六名:网络和计算机系统管理员
18, 626 jobs added since 2010, 5% growth
从2010年以来,增加了18626个工作岗位,5%的增长。
No. 7 Sales Representatives (Wholesale and Manufacturing, Technical and Scientific)
第七名:销售代表(与批发、制造、科技相关)
17, 405 jobs added since 2010, 4% growth
从2010年以来,增加了17405个工作岗位,4%的增长。
No. 8 Information Security Analysts, Web Developers and Computer Network Architects
第八名:信息安全分析师,网站开发师,计算机网络设计师
15, 715 jobs added since 2010, 5% growth
从2010年以来,增加了15715个工作岗位,5%的增长。
No. 9 Mechanical Engineers
第九名:机械工程师
13, 847 jobs added since 2010, 6% growth
从2010年以来,增加了13847个工作岗位,6%的增长。
No. 10 Industrial Engineers
第十名:工业工程师
12, 269 jobs added since 2010, 6% growth
从2010年以来,增加了12269个工作岗位,6%的增长。
No. 11 Computer Programmers
第十一名:计算机程序员
11, 540 jobs added since 2010, 3% growth
从2010年以来,增加了11540个工作岗位,3%的增长。
No. 12 Financial Analysts
第十二名:金融分析师
10, 016 jobs added since 2010, 4% growth
从2010年以来,增加了10016个工作岗位,4%的增长。
No. 13 Public Relations Specialists
第十三名:公共关系专家
8, 541 jobs added since 2010, 4% growth
从2010年以来,增加了8541个工作岗位,4%的增长。
No. 14 Logisticians
No. 14 Logisticians
8, 522 jobs added since 2010, 8% growth
从2010年以来,增加了8522个工作岗位,8%的增长。
No. 15 Database Administrators
第十五名:数据库管理员
7, 468 jobs added since 2010, 7% growth
从2010年以来,增加了7468个工作岗位,7%的增长。
No. 16 Meeting, Convention  and Event Planners
第十六名:会议及活动策划
7, 072 jobs added since 2010, 10% growth
从2010年以来,增加了7072个工作岗位,3%的增长。
No. 17 Cost Estimators
第十七名:成本核算
6, 781 jobs added since 2010, 3% growth
从2010年以来,增加了6781个工作岗位,3%的增长。
No. 18 Personal Financial Advisors
No. 18 Personal Financial Advisors
5, 212 jobs added since 2010, 3% growth
第十八名:个人理财顾问
http://www.forbes.com/sites/jacquelynsmith/2012/11/29/the-cities-where-people-earn-the-biggest-and-smallest-paychecks/
从2010年以来,增加了5212个工作岗位3%的增长。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-27 22:46 , Processed in 0.053861 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表