找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 684|回复: 0

Two Questions You Should Ask Yourself Every Morning

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 17:43:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
I recently spoke at a conference in Silicon Valley and I was pleased to stay for the rest of the event afterwards. The final speaker, Connie Podesta, said something which struck my curiosity. She said, "I am going to share the two most important questions you will ever answer. If you answer no to either of them I will know some things about you. I will know you are more stressed than you need to be. I will know you are unhappier than you need to be." She had my attention.
我最近在硅谷的一个会议上进行了发言,并且很庆幸自己留在那里并参加了后续的活动。最后一个演讲者,Connie Podesta的发言打动了我的好奇心。她说:“我将要和大家分享你所要面对的两个最为重要的问题。如果你对其中之一回答不,那么我就能够对你有一些了解,知道你是否压力过大,是否感到不幸福。” 她所讲的话引起了我的注意。
Here are the two questions:
这两个问题是:
#1 Are you proud of the choices you are making at home?
1. 在生活方面,你是否对你正在做出的选择感到自豪?
#2 Are you proud of the choices you are making at work?
2. 在工作方面,你是否对你正在做出的选择感到自豪?
We might feel tempted to push these questions aside as being overly simplistic. Yet, as Oliver Wendell Holmes is credited with saying, "I wouldn't give a fig for simplicity on this side of complexity but I'd give my right arm for simplicity on the other side of complexity."
由于这两个问题过于简单,我们很可能会将这样的问题搁置一旁。然而,正如Oliver Wendell Holmes 的经典名言所说:“我并不在乎简化复杂事物的这一面,但是我很乐于拥抱复杂的另一面”
One reason these questions strike me as simplicity on the other side of complexity is they remind us to pay attention to our current choices rather than our current results. Our results, whether we are currently experiencing success or failure, can be misleading because they happen after the fact. They are lag indicators. Consider how these questions can help:
使我意识到简化复杂事物另一面的原因之一在于,他们提醒了我们应该更多的关注于现在所作出的决定,而不是纠结于无法改变的结果。无论我们现在正在经历成功或失败,我们都可能受到这些事后结果的误导。因为,这些都已经是滞后的信息了。考虑上面的问题可以在以下的几个方面给予我们帮助:
In Times of Failure. There are clearly times when things are not going as we want them at work or at home. We could complain about this. We could make a fuss. We could become discouraged. Yet, if we ask these two questions every morning we can focus our energy on the choices we can make. Messed up something? Fine. We can get back on track. We can ask whether we are proud of the choices we are making now.
面对失败时
In Times of Success. Success can be a poor teacher. It can teach us to underinvest in the things which generated the success in the first place. I have argued this more fully in a piece for Harvard Business Review where I intentionally overstate the case in order to make it:success can be a catalyst for failure. We can begin to coast along and in the very moment of our greatest outward achievements we can make choices which undermine our future success.
无论在工作方面还是生活方面,总有许许多多的事情并没有按照我们所期望的方向发展。我们可以抱怨。我们可以大发牢骚。我们可能丧失勇气。然而,如果我们可以在每天早上问问自己这两个问题,我们就可以将自己的精力专注于我们现在所能作出的决定。有点搞晕了?没关系,我们可以重新回到正轨。我们可以问问自己是否对自己正在作出的决定感到自豪?
In Rudyard Kipling's beautiful poem "If" he brings together both of these scenarios when he penned counsel to his son:
面对成功时
"If you can meet with Triumph and Disaster
成功并不是一个好的老师。它很可能使我们低估了那些促成成功的首要因素。我已经在Harvard Business Review上详细的探讨了这个问题。为了使它简单易懂,我做了个比较比喻:成功时失败的催化剂。当我们取得巨大成功的时候,我们便开始变得谨小慎微。这些抉择将无形中损害我们未来的成就。
And treat those two impostors just the same..."
为了向他的儿子解释这其中的道理,Rudyard Kipling用一首小诗--“如果” ,将这两种情景联系到了一起:“当你面对成功与失败时,要记得将他们一视同仁。” Kipling提醒他的儿子,不要相信成功或失败,它们都是靠不住的。
Kipling cautions his son to distrust both success (triumph) and failure (disaster) as imposters. He warns him both are deceptive.
现在看来,每天问问自己这两个问题并且更为慎重的做出决定是一件很简单的小事儿。我们时常觉得自己频于奔命,以至于没有时间去想想自己的生活。然而,如果不仔细的思考这些问题,很可能导致一个充满悔恨的人生。一个澳大利亚的护士,Bronnie Ware,她陪伴许多人度过了他们生命中最后的12个星期,并记录下了那些被最常被谈起的遗憾。在这些悔恨之中,排在首位的是:“我希望曾有勇气过自己想要的生活,而不是别人所期望的那样。”其次是,“我希望没有这么拼命的工作”和“我希望我曾有表达自己感受的勇气。”
Asking these two questions and becoming more deliberate in our choices can seem like a small thing in the moment. Sometimes we feel we are too busy living to really think about life. Yet failure to reflect on these questions could contribute to a life of regrets. Indeed, an Australian nurse, Bronnie Ware, cared for people in the last 12 weeks of their lives and she recorded the most often-discussed regrets. At the top of the list: "I wish I'd had the courage to live a life true to myself, not the life others expected of me." Next on the list: "I wish I hadn't worked so hard" and "I wish I'd had the courage to express my feelings."
我不确定这是不是我们所能够问的最重要的
I am not sure these are the most important two questions we will ever ask, but surely we will have fewer regrets if we spend a moment every morning asking them.
两个问题,但我可以肯定的是,如果我们每天早上都能够问问自己这些问题,我们的生活就会少一些遗憾。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 03:46 , Processed in 0.034056 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表