找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 701|回复: 0

《论语》中英文版 第七章 述而篇(30)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:22:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第七章 述而篇(30)
子曰:“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”
The Master said, "Is virtue a thing remote? I wish to be virtuous, and lo! virtue is at hand."
【原文】
子曰:“仁①,远乎哉?我欲仁②,斯仁至矣③。”
                  
【今译】
孔子说:“仁离开我们很远吗?我想要仁,仁就来到了。”
【注释】
①仁:仁德。
②欲:要想,希望。
③斯:则,那么,连词。
【评点】
    仁德是美德,是高尚行为,也是儒家最高的德行范畴。古往今来都有不少人认为,高尚的德行离自己很远,难以求得。其实,那高尚的德行是离自己很近的,关键在于你是否追求它。追求它,它就离你很近;不追求,它就离你很远。
    有些人觉得高尚离自己很远,往往是因为做了几件好事,没有得到称赞。这是称赞离自己很远,不是高尚离自己很远。当自己做好事时,就是达到高尚,至少是接近了高尚。当自己因没受称赞而苦恼,而不平时,就是离开了高尚。至于为追求称赞和荣誉而做好事,这时,高尚确实离他很远,因为他没有去追求高尚。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 02:35 , Processed in 0.042173 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表