找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 501|回复: 0

《论语》中英文版 第九章 子罕篇(20)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:16:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第九章 子罕篇(20)
子曰:“語之而不惰者,其回也與!”
The Master said, "Never flagging when I set forth anything to him - ah! that is Hui."
【原文】
子曰:“语之而不惰者①,其回也与②!”
                  
【今译】
孔子说:“听我的话始终不懈怠的,也许只有颜回吧!”
【注释】
①语(yù):说话。惰:懈怠。
②其:也许,大概。回:颜回。
【评点】
此章是孔子对颜回奋发向上学风的赞誉。颜回听老师讲课,总是聚精会神,精诚贯注,从不懈怠,这是他“好学”的具体表现,颖悟而又好学正是孔子经常称赞颜回的内容。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 06:49 , Processed in 0.033273 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表