《论语》中英文版
第九章 子罕篇(2)
達巷黨人曰:“大哉孔子!博學而無所成名。”子聞之,謂門弟子曰:“吾何執?執御乎?執射乎?吾執御矣。”
A man of the village of Da Xiang said, "Great indeed is the philosopher Kong! His learning is extensive, and yet he does not render his name famous by any particular thing."
The Master heard the observation, and said to his disciples, "What shall I practice? Shall I practice charioteering, or shall I practice archery? I will practice charioteering."
【原文】
达巷党人曰①:“大哉孔子;博学而我无所成名②。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执③?执御乎④?执射乎?吾执御矣⑤!”
【今译】
达巷党地方的一个人说:“孔子真伟大!学问广博,却没有足以使他成名的专长。”孔子听了这话,对学生们说:“我干什么好呢?是赶大车呢,还是做弓箭手呢?我赶大车好了。”
【注释】
①达巷党;达地的一条里巷。
②名:名家,有专长而自成一家。
③执:做,从事。
④御:赶车。
⑤箭:射击。
【评点】
达巷人敬佩孔子,却不完全了解孔子。孔子志在实现自己的政治理想,而达巷人惜其没有成为某一方面的专门家而成名。而孔子豁达、幽默,他不去表白,只风趣自谦地向学生说,我专长什么?还是专长于赶马车的技术吧!因御在六艺之中最卑。孔子的心胸似海,什么意见都能容得下。这样,一位雍容达观的智者形象,便呼之欲出。 |