找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 757|回复: 0

《论语》中英文版 第十章 乡党篇(10)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:05:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十章 乡党篇(10)
食不語,寢不言。
When eating, he did not converse. When in bed, he did not speak.
【原文】
食不语①,寝不言②。
                  
【今译】
吃饭时不交谈,睡觉时不说话。
【注释】
①食:吃饭。
②寝:睡觉。
【评点】
本节记孔子吃饭、睡觉不说话的好习惯。因为吃饭时多交谈,就不能细嚼慢咽,影响消化,以致食不知味。有时吃饭交谈,致使食物呛入气管而咳嗽,本人难受,对人有失礼貌。睡觉说话,往往会导致大脑兴奋,精神分散,不能保持心安气静,故而久难入睡,不利休息。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 03:38 , Processed in 0.033048 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表