找回密码
 注册入学

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 916|回复: 0

《论语》中英文版 第十一章 先进篇(2)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-5-2 12:01:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
《论语》中英文版
第十一章 先进篇(2)
子曰:“從我於陳、蔡者,皆不及門也。”
The Master said, "Of those who were with me in Chen and Cai, there are none to be found to enter my door."
【原文】
子曰:“从我于陈、蔡者①,皆不及门也②。”
                  
【今译】
孔子说:“曾经随从我在陈国、蔡国的弟子们,现在都不在我的身边了。”
【注释】
①陈、蔡:陈国和蔡国。
②不及门:不在他的门不受教育。“门”指学习和受教育的场所。“及”:在,到。
【评点】
孔子周游列国,于公元前489年,率领弟子们从陈国去蔡国。途中,被陈国人包围,师生绝粮7天。跟随孔子的学生有子路、子贡、颜回等,都饿得举步艰难。孔子回到鲁国后,子路和子贡先后离开,有的做了官,有的回老家,颜回也病死了。孔子晚年抚今思昔,回忆曾共患难的弟子,悲从中来,这是很自然的事。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册入学

本版积分规则

联系我们|Archiver|小黑屋|手机版|滚动|柠檬大学 ( 京ICP备13050917号-2 )

GMT+8, 2025-8-28 04:49 , Processed in 0.033016 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表